As mulheres romanas? | Open Subtitles | سوف أخبركم عن نساء روما. هن يملكن نهوداً تشبه البطيخ. |
Se os Godos quiserem sobreviver às legiões romanas, têm de mudar de estratégia. | Open Subtitles | إن كانَ القوطيون سينجون من فيالق روما فعليهم تغيير استراجيتهم |
Três legiões romanas dizimadas pela aliança das tribos alemãs? | Open Subtitles | ثلاثه الوية رومانية تدمرو بواسطة تحالف قبائل جيرمانية |
Todas as galeras romanas que passam, Brundusium tem de lhes pagar uma taxa. | Open Subtitles | أي سفينة رومانية تبحر خارج برنديزي تدفع لهم الجزية |
E a vida não é fácil para as guarnições romanas dos campos fortificados de Babaorum, Aquarium, Laudanum e Petibonum. | Open Subtitles | وحياة ليست سهلة لأعضاء الفيلق الروماني الذي يحمي المعسكرات الحصّينة توتوروم ، اكواريوم ، لودانوم وكومبنديوم |
Quase todas as casas romanas da região têm escravos bárbaros. | Open Subtitles | يحوي كُل بيتٍ روماني في المنطقة تقريباً عبيداً برابرة |
"com o à-vontade pelo qual as pegas romanas são conhecidas." | Open Subtitles | مع التخلي لاي رومانيه من العاهرات الاتي تشتهر. |
Notícias de invasões na fronteira e de baixas romanas chegam a Roma. | Open Subtitles | وصلت إلى روما أخبار الغزوات بطول الحدود و الخسائر في الجنود الرومان |
E as romanas? | Open Subtitles | أخبرنا يا كارلوس عن نساء روما. |
Leal a Roma, mas isenta das leis romanas. | Open Subtitles | وفية لـ روما لكنها معفية من قوانين روما |
Foi pior quando encontraram um depósito de moedas romanas durante a escavação. | Open Subtitles | وزاد الأمور سوءً حينما إكتشفوا كنز من عملات معدنية رومانية قديمة أثناء التنقيب. |
A outra mulher usava roupas romanas, tinha um bebé nos braços e o cabelo caía-lhe em ondas apertadas por baixo do véu. | Open Subtitles | المرأة الأخرى كانت ترتدي ملابس رومانية وطفل رضيع على ذراعها وشعرها يقبع في موجات ضيقة تحت الحجاب |
Meus amigos, se algum dia tiverem a oportunidade de ir a um restaurante Italiano genuíno, que só sirva receitas romanas antigas, o meu conselho é: não vão. | TED | أصدقائي، إذا ما أتيحت لكم الفرصة للذهاب إلى مطعم إيطالي أصيل يقدم فقط أطباقًا رومانية قديمة، فنصيحتي لكم هي: لا تذهبوا. |
Existem pessoas que descreveriam a remoção das mármores romanas como vandalismo and pilhagem. | Open Subtitles | لندن هناك الذين يصفون إزالة الرخام الروماني بالتخريب والنهب |
Em 52 A.C., os gauleses decidiram revoltar-se contra as regras romanas. | Open Subtitles | عام 52 قبل الميلاد، قرر الإغريق أن يثوروا ضِد الحكم الروماني. |
Na luta contra as legiões romanas, os Godos são empurrados de volta para as carroças. | Open Subtitles | في كفاحهم لصد الفيلق الروماني يُدحَرُ القوطيين بإتجاهِ العربات |
E a tua esposa, se não estiver já morta, foi fodida até à demência por um cento de pichas romanas. | Open Subtitles | وزوجتك إن لم تكن ماتت، فقد ضوجعت حتى الجنون من قبل 100 قضيب روماني |
São castanhas romanas carameladas com Brandy. | Open Subtitles | هم كستناء روماني بالسكر |
- E termas romanas enormes. | Open Subtitles | هناك حمام روماني كبير |
- Não quero porcarias romanas! | Open Subtitles | -لا أريد ترهات رومانيه |
Sabíamos que o castelo foi constuído em fundações romanas... mas não sabíamos que restaria algo. | Open Subtitles | دائما نعرف أن القلعة بُنيت على الأنقاض الرومانيّة... ولكنّنا لم نعرف أنه تبقى شىء... |
O pai implora-lhe que recue e aceite as leis romanas. | Open Subtitles | يتوَّسل أباها لها بأن تتراجع و تقبل بقوانين الرومان. |
Disse que podias encontrá-lo nas ruínas romanas a norte da cidade. | Open Subtitles | قال أن بإمكانك العثور عليه في الأطلال الرومانية شمال المدينة |