Mas as rotas comerciais também transportam uma ameaça invisível. | Open Subtitles | لكن تحمل طرق التجارة أيضاً تهديداً خفياً. |
Uma fatia das rotas comerciais holandesas? Quase de certeza. Mas não é suficiente. | Open Subtitles | نصيباً من طرق التجارة الهولندية, بالطبع ولكن هذا ليس كافياً |
Antes de o sol se pôr hoje, fecharei as rotas comerciais de Gobi e porei Caracórum à fome. | Open Subtitles | قبل غروب الشمس اليوم... وسوف إغلاق طرق التجارة غوبي... تجويع قره قوم. |
Conheço as rotas comerciais, onde encontrar quem paga mais e como regressar inteiro. | Open Subtitles | , اعلم الطرق التجارية واين اساتطيع ايجاد مقدموا اعلي سعر . وكيف اجعلها تعود بامان الي هنا |
A República toma o controlo de todas as rotas comerciais do Mediterrâneo. | Open Subtitles | أحكمت الجمهورية السيطرة على كل الطرق التجارية في حوض المتوسط |
Ao anexar estrategicamente a cidade de Tombuctu, e ao reinstaurar o poder na cidade de Gao, assumiu o controlo de importantes rotas comerciais entre o Mediterrâneo e a costa ocidental Africana, continuando um período de expansão que aumentou enormemente a dimensão de Mali. | TED | فمن خلال الاستيلاء على مدينة تمبوكتو بطريقة استراتيجية، وتوطيد نفوذه في مدينة غاو، تمكن من السيطرة على الطرق التجارية المهمة التي تربط بين البحر المتوسط والساحل الغربي الإفريقي، مواصلاً بذلك حقبة من التوسع، زادت من حجم مالي بشكل كبير. |
E como tal, a defesa das rotas comerciais foi muito negligenciada. | Open Subtitles | نتيجة لذلك كانت حماية الممرات التجاريه ككل مهمله بشكلاً كامل |
Ele construiu o castelo junto ao mar de Meredor como um entreposto para as rotas comerciais orientais, mas quando rebentou a guerra com Carleon, o comércio secou e o castelo foi abandonado. | Open Subtitles | ولكن عندما اندلعت الحرب مع (كارليون) انقطعت طرق التجارة -وهجرت القلعة |
Reabrindo as rotas comerciais do Norte. | Open Subtitles | وإعادة فتح طرق التجارة الشمالية ... |
Algum lugar nas antigas rotas comerciais entre o Norte da Ásia e o Cáucaso. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} من مكان على طول طرق التجارة القديمة التي كانت بين شمال (آسيا) والقوقاز. |
Nem tu pediste para ser deixado aqui por um homem que trocaria o próprio filho como um quilo de especiarias pela oportunidade de abrir rotas comerciais para o Ocidente. | Open Subtitles | كما لم تسأل أن تترك هنا من قبل رجل الذين التجارة ابنه مثل 2 جنيه من التوابل... لإتاحة الفرصة لفتح طرق التجارة إلى الغرب. |
rotas comerciais Baváras. | Open Subtitles | طرق التجارة البافارية |
A desenvolver rotas comerciais. | Open Subtitles | يطور طرق التجارة |
O seu ninho fica nas Cavernas de Lurra. E daí... têm atacado as nossas rotas comerciais. | Open Subtitles | إنـّهميعيشونفى كهوف"لورا"،ومن هناك، يهاجمون الطرق التجارية. |
A questão não é as rotas comerciais. | Open Subtitles | هذا ليس بشأن المبادله التجاريه |