"rotinas" - Traduction Portugais en Arabe

    • الروتين
        
    • روتين
        
    • روتينهم
        
    • الرتابة
        
    • اليوميّ
        
    • الروتينية
        
    • روتينه
        
    • روتيني
        
    • عاداته
        
    Ajuda algumas crianças com autismo a aprender as rotinas. Open Subtitles هذا يساعد بعض الاطفال المصابين بالتوحد يتعلمون الروتين
    Temos rotinas que deveriam dar-nos ordem e significado. Open Subtitles لدينا ذلكَ الروتين الذي منَ المُفترَض أن يُعطي حياتَنا النِظام و المَعنى
    Os meus instintos dizem-me que todos do teu clã devem quebrar as suas rotinas antes de a ameaça estar controlada. Open Subtitles موهبتي تقول لي الجميع في السحرة الخاص يجب كسر روتين حياتهم حتى هذا التهديد قد انتهى.
    Se seguires o modelo tradicinal, tudo o que aprendeste são as velhas rotinas. Open Subtitles إذا اتبعت النماذج التقليدية فكل ما تعلمته ماهو إلا روتين قديم
    E quando aprender as suas rotinas, só tem de forçar a fechadura e colocar as outras câmaras, e fica com a vida delas na ponta dos dedos. Open Subtitles -وعندما يدرس روتينهم فكل ما عليه هو أن يفتح الباب ويضع بقيّة الكاميرات ويحصل على حياتهن بالكامل بين أنامله
    - Sente-se seguro por causa das suas rotinas. Open Subtitles تشعر بالأمان بسبب الرتابة
    Ele irá repetir rotinas, irá ao mesmo lugar dia após dia. Open Subtitles ويكرر الروتين, يذهب لنفس الأماكن يوما بعد آخر وتأتيه
    Avisa toda a gente, olhos na parte de trás da cabeça, quebrem as rotinas, recolhas de pagamentos, todas essas merdas. Open Subtitles فلتنبه الجميع بأن يأخذوا حذرهم كسر الروتين, التجمعات, وكل هذه الأمور
    Porque me quero adaptar às rotinas e rituais que vão governar o resto da minha vida. Open Subtitles لأنني أريد أن أعود نفسي على الروتين والطقوس التي ستسيطر عليّ لبقية حياتي
    Porque não precisamos de mudar as nossas rotinas normais. Open Subtitles لأننا يجب ألا نغيير الروتين المعتاد لنا
    Precisas saber as rotinas. Open Subtitles ومعرفة الروتين اليومي للعاملين
    Tinham rotinas menos definidas. Open Subtitles الروتين الخاص بهم اقل استقرارا
    Apanhadas em rotinas quotidianas, estas estatuetas inquietantes, paradas no tempo gozam a doçura mundana que grita baixinho debaixo da crepitação da cidade do pecado. O que é isto? Open Subtitles الثبات على روتين حياتهم اليومى,هذه الارقام المخزنة, تجمدت مع الوقت من هذا؟
    E assim passou um verão inteiro imerso nas rotinas solitárias de um jovem cavalheiro. Open Subtitles ولذلك فهو قضى صيف باكمله مغمور فى روتين انفرادى لشاب صغير
    O Alvo й Abu Al-Maheed. Ele tenta variar as rotinas e muda constantemente de residкncia. Open Subtitles الهدف هو ابو المهيب لدية روتين صعب وهو يغير الاماكن باستمرار
    Eu acredito que os heróis não são criados facilmente e prefiro trabalhar com pessoas que são sobreviventes e que enfrentam rotinas diárias que nem sempre são cheias de cor; pessoas que querem uma vida melhor e que lutam contra as circunstâncias da vida. TED أؤمن بأن الأبطال لم يُخلقوا بسهولة، وأختار بأن أعمل مع أفراد مُكافِحون ويواجهون روتين الحياة اليومية التي ليست دائمًا مبهجة، الأفراد الذين يشقون طريقهم لحياة أفضل، ويحاربون ظروف الحياة.
    Menos arriscado se ele as seguiu antes, e verificou as rotinas delas. Open Subtitles {\pos(192,220)} اقل خطورة لو كان يطاردهم مسبقا {\pos(192,220)} يتابع مخططاتهم و روتينهم
    Tudo rotinas matinais. Open Subtitles "احتساء الكافيين، كلّها أنشطة صباحيّة، لكن مؤخّرًا، نشاطي اليوميّ هو المجيئ إلى هنا"
    Se os seres humanos não podem explicar-se a si mesmos, as tarefas não são rotinas e pensa-se estarem fora de alcance. TED ولكن إذا لم يستطع البشر التعبير عن أنفسهم، فتسمى هذه بالمهام غير الروتينية ويعتقد بأنها صعبة الأتمتة.
    Só precisa das suas rotinas, mais nada. Aposto que se antecipares as necessidades antes que dê por elas, ele é dócil que nem um carneirinho. Open Subtitles إنه فقط يحتاج روتينه الخاص , أراهنك بأنك إذا عرفت آلية تفكيره فإنه سيصبح مطيعاً مثل الحمل
    Não te preocupes. Só rotinas. Open Subtitles على كل حال, لا تقلق, إجراء روتيني...
    Mas ele está influenciado pelas suas memórias, habilidades, rotinas... Open Subtitles (و لكنه يتأثر بذكريات (بيلي بوب ـ و مهاراته و عاداته ـ عادته؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus