Sao examinados e aprovados por medicos de forma rotineira. | Open Subtitles | بشكل روتيني , يتم فحصهم بواسطة فريق طبي مختص |
Para escaladores experientes é uma técnica rotineira com um risco mínimo... | Open Subtitles | من خبرة المتسلقين ان هناك تكنيك روتيني ليتجنبوا الخطر |
Infelizmente, os guardas de lá não vão sair por uma coisa tão rotineira como uma ameaça de bomba. | Open Subtitles | للأسف، الرجال الذين يحرسونها لن يُغادروها بسبب شيءٍ روتيني كتهديد بوجود قنبلة. |
A minha rotina tornara-se muito rotineira. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي، يا روتين أصبحت روتينية جدا. |
Fiz uma consulta rotineira, mas ele procurava algo que conduzisse a ti. | Open Subtitles | قمت باستشارة روتينية ولكن كانوا يبحثون عن حجة ليلاحقوك |
Agentes da polícia que roubam dinheiro ou extorquem dinheiro diariamente à população trabalhadora, era uma prática rotineira. | TED | سرقة ضباط الشرطة للأموال أو ابتزاز المواطنين الكادحين الذين يعملون يوميًا لكسب عيشهم هي ممارسات يومية روتينيّة. |
Há nove horas atrás, este avião estava numa missão rotineira e desapareceu. | Open Subtitles | قبل تسع ساعات، هذه الطائرة كانت في مُهمّة روتينيّة واختفت. |
São exatamente as mesmas coisas que surgem hoje, no perfil do ADN, quando os cientistas e advogados e, nalguns casos, os juízes, interpretam mal as provas, de forma rotineira. | TED | بالضبط بنفس الطريقة التي نشأت بها الأيام الأولى من سلسلة الحمض النووي، عندما كان العلماء، والمحامين وفي بعض الأحيان القضاة، يقومون بتشويه الأدلة بشكل روتيني. |
Ninguém vai a D.C., para uma verificação de segurança rotineira. | Open Subtitles | لا أحد يذهب للعاصمة لفحص أمني روتيني |
- Só uma paragem rodoviária rotineira. | Open Subtitles | معهُ غطاء ومسدس كهربائي -أوقفتهُ لأجل أمر روتيني أحسنت عملاً |
A cesariana é uma operação quase rotineira. | Open Subtitles | الولادة القيصرية شيء روتيني تقريباً. |
É só uma dor de garganta rotineira. | Open Subtitles | مجرد احتقان روتيني في الحلق |
Pensamos que era uma detenção rotineira de droga, até ele cancelar, até que Carter nos disse, claro. | Open Subtitles | أعتقدنا أنها مجرد عملية اعتقال مروج روتينية. الى أن قام كارتر بإلغاء العملية بالطبع. |
Sei que pode parecer estranho, mas nestes tempos um transplante é uma operação rotineira. | Open Subtitles | أعلم أنّ ذلك قد يبدو غريباً في وقتنا الحاضر عمليات الزراعة تعتبر عملية روتينية |
Uma noite normal é bem rotineira. | Open Subtitles | الليلة العادية هنا تكون روتينية جدا |
Nada no relatório operacional, só patrulha rotineira, mas há uma morada em Virgínia ao sul da base naval e desenhos de um propulsor ou uma ferramenta mecânica. | Open Subtitles | لا يوجد شيء فى تقريري للعملية فقط مراقبة روتينية "لكن هناك عنوان فى "فيرجينيا |
A vida aqui é bastante rotineira. | Open Subtitles | الحياة هنا ، روتينية للغاية |
Defina rotineira. | Open Subtitles | عرّف المقصود بـ"مهمّة روتينيّة". |