"roubaria" - Traduction Portugais en Arabe

    • يسرق
        
    • أسرق
        
    • تسرق
        
    • بسرقة
        
    • سيسرق
        
    • سأسرق
        
    • لأسرق
        
    • اسرق
        
    • بالسرقه
        
    • أسرقه
        
    Que tipo de pessoas é que roubaria a Cama dos Céus? Open Subtitles أي نوع من الناس من الممكن أي يسرق خرزة السماء؟
    Ele não roubaria nem machucaria ninguém nem faria nada errado! Open Subtitles لا أصدق أنه يسرق أو يؤذى أحدا أو يفعل أى شىء خطأ
    Espero que saiba que nunca roubaria de você. Open Subtitles أتمنى أنك تعرف بأني لن أسرق شيئاً منك أبداً
    Por que roubaria ela 4 mensagens que não pode ler? Open Subtitles لم يكونوا قد ترجموا بعد، فلماذا تسرق أربع رسائل لا يمكنها قراءتهم؟
    Estava a entregá-lo. Quem roubaria esta merda? Open Subtitles لقد كنت أعيدها من سيقوم بسرقة هذه القذارة
    Ok, primeiro que tudo, se eu aparecesse de traje, roubaria a surpresa e o espétaculo da minha grande entrada. Open Subtitles حسنٌ, أولاً إن ظهرت الآن مُرتدياً الزي سيسرق ذلك من روعة المفاجئة لدخولي الكبير للقاعة
    E o mesmo principio aplica-se a todas as pessoas que julguei... se tivesse as vidas deles, e nas condições deles, também roubaria... mataria, mentiria, concerteza. Open Subtitles وهذا ينطبق على كل شخص حكمت عليه حكماً فى حياتى لو كنت أعُطيت حياتهم كنت سأسرق وأقتل، وأكذب بالطبع كنت سأفعل كل هذا
    Apenas um traidor roubaria o dinheiro de extorsão de outro. Open Subtitles وحده الحقير الذي يسرق أموال شخص آخر غصباً
    - Assim, ele não roubaria a televisão. - Eu não poderia fazer isso. Open Subtitles ـ ولا يسرق التلفاز مرة أخرى ـ لا يمكنني فعل هذا
    Um intrujão é um ladrão que roubaria seja o que for morto ou vivo. Open Subtitles الملتوى هو من قد يسرق أى شيء حيا أو ميتا
    Porque razão um guarda dos Yankees roubaria o taco de Babe? Open Subtitles لماذا يسرق حارس أمن اليانكيون مضرب بيب روث؟
    Achas que o tipo de pessoas que roubaria um órgão a um transplantado teria problemas de consciência? Open Subtitles هل تعتقد فعلاً أنّ من يسرق أعضاءً مزروعة سيعاني من تأنيب الضمير؟
    Eu nunca roubaria um banco. Nunca tive a intenção. Open Subtitles ,لا يمكن أبداً أن أسرق مصرفاً فلم أكن أقصد ذلك
    Nunca roubaria algo tão feio e estúpido. Open Subtitles يستحيل أن أسرق شيئاً بهذه البشاعة والغباء.
    Não, nunca roubaria um sócio, sócio. Open Subtitles لا, أنا لا أسرق شريكى أبداً, يا شريكى
    Não sei. Porque uma banana roubaria outra banana? Open Subtitles لا أعلم , لماذا تريد موزه أن تسرق موزه أخرى ؟
    Se achas que a Lux roubaria e mentiria sobre isso, temos um problema maior nas nossas mãos. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن تسرق و تكذب بشأن ذلك لدينا اكبر مشكلة بين يدينا
    Pressupunham que não roubaria objetos de valor, mas claro que roubava. Open Subtitles كان الناس يفترضون بأنها لن تسرق أية ممتلكات ثمينة, لكنها بالطبع فعلت
    Nunca roubaria o marido de ninguém, sobretudo o gordo do marido dela. Open Subtitles هذا العالم ملك لك لن أقوم بسرقة أي رجل من أي أحد
    Continuava a achar que o Paul era uma besta mas talvez não fosse o tipo de besta que roubaria SAts Open Subtitles لا زلت اعتقد ان "بول"وغد ولكن ليس الوغد الذي سيسرق أوراق الامتحان
    Achas que te roubaria, depois de tudo por que passámos? Open Subtitles تباً، أتظن أني سأسرق منك بعد كل ما مررنا به؟
    Eu roubaria uma orquestra inteira. Open Subtitles كنت لأسرق اوركسترا كاملة من أجلك
    Porque roubaria dinheiro da minha própria igreja? Open Subtitles لماذا عليّ ان اسرق المال من كنيستي؟
    O Diego roubaria a loja, o Aaron arcaria com as culpas, e o Phil incluir-me-ia no dinheiro do seguro. Open Subtitles دياجو سيقوم بالسرقه و سنلفق التهمه ل ارون و فيلم سيشاركنى فى مال التامين
    Eu não roubo. Não roubaria. Open Subtitles أنا لست, أنا لا أسرقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus