| Disse-me que não permitistes que lesse Rousseau até ter sido capaz de cruzar um rio a nado. | Open Subtitles | قال لي انك كنت لا تسمح له قراءة روسو حتى يتمكن من السباحة عبر النهر |
| A ridícula caçada de Rousseau, custou-lhe o emprego em França. | Open Subtitles | تكلفة مطاردة مثير للسخرية روسو له وظيفته في فرنسا. |
| Mireau... ordenou que seu próprio comandante Rousseau... abrisse fogo sobre seus companheiros, no ataque? | Open Subtitles | قد امر قائد مدفعيته الكابتن روسو أن يطلق النار على مواقعنا أثناء الهجوم؟ |
| Rousseau recusou-se a fazê-lo sem ordem escrita... mas a ordem foi repetida e ele recusou novamente... na frente de testemunhas. | Open Subtitles | و لكن روسو أصر على موقفه و هنا كرر ميرو الأمر فرفض روسو مرة اخرى كل هذا في حضور شهود |
| Comandante de Bateria Rousseau, Cap. | Open Subtitles | الكابتن روسو قائد المدفعية محدد الإحداثيات كابتن نيكولاس |
| Emitido pelo juiz Rousseau, ordens para procurar na tua casa e levar-te para perguntas. | Open Subtitles | مذكرة من القاضي روسو تأمر بالبحث في منزلك وأخذك للتحقيق |
| A Rousseau diz que os outros só vêm à noite. | Open Subtitles | قالت "روسو" أن الآخرين لن يأتوا هنا قبل الغروب. |
| Preciso que me leve de volta pra ver aquela Francesa, Rousseau. | Open Subtitles | اريدك ان تأخذني الى المرأه الفرنسية روسو |
| Acho que, em tempos, a Rousseau pensou isso de ti, Sayid. | Open Subtitles | أظن أن هذا ما ظنته بك روسو من قبل يا سيد |
| Marcel, ele veio hoje ao Rousseau perguntar coisas sobre o Klaus. | Open Subtitles | يا الله، مارسيل، وقال انه جاء في اليوم روسو |
| O agente a bordo está a escoltar o Rousseau até aqui. | Open Subtitles | العميل واقف على قديمه يرافق روسو الى هنا |
| Chefe, o Rousseau já sabia da explosão. | Open Subtitles | ايها الزعيم , روسو كان على علم مسبق بالانفجار المعلومات تقترح |
| Depois do McGee interrogar o Rousseau, foi mandado para cá e admitiu o papel de "O Chamado" no Cairo. | Open Subtitles | بعد إستجواب ماكجى لماثيو روسو لقد تم تسليمه هُنا وإعترف بدور الخلية فى القاهرة |
| Parece que a tua caminhada te levou até ao Matthew Rousseau. | Open Subtitles | على ما يبدو ذهابك للمشي أحاط بزيارة إلى ماثيو روسو. أتمانع لو تقول لي لماذا؟ |
| Dra. Brennan, Dr. Hodgins, este é o Inspector Rousseau. | Open Subtitles | اه، الدكتور برينان، الدكتور هودجينز، هذا هو المفتش روسو. صباح الخير. |
| O Rousseau disse que o Marquês é descendente de Louis XIV. | Open Subtitles | وقال روسو ماركيز هو سليل مباشر لويس الرابع عشر. |
| O Inspector Rousseau acredita que as jóias roubadas financiam isso tudo. | Open Subtitles | حسنا، يعتقد المفتش روسو أن المجوهرات المسروقة يتم تمويل كل شيء. |
| Quando se é o Inspector Rousseau da Polícia Nacional, é melhor aprender a ter senso de humor. | Open Subtitles | عندما كنت المفتش روسو من الشرطة الوطنية، كنت أفضل تعلم أن يكون روح الدعابة، هل تعلم؟ |
| Com o Rousseau perto, sabia que tínhamos de fugir. | Open Subtitles | عندما حصلت روسو وثيق، كنت أعرف كان لدينا لتشغيل. |
| Preciso que traduza uns papéis que peguei da Rousseau. | Open Subtitles | احتاج الى مساعدتك في ترجمة بعض الاوراق التي اخذتها من روسوو |
| Ao observá-los, ele compreendeu. Lembrou-se do Bom Selvagem de Rousseau. | Open Subtitles | .فهم الحقيقة من خلال ملاحظة هؤلاء " تمعّن في رواية " روسّو " " الهمجي النبيل |