Estavam a tentar tirar os traficantes das ruas em Washington Heights. | Open Subtitles | كانوا يحاولون إخراج تجّار المخدّرات من الشوارع في "واشنطن هايتس" |
Manifestantes invadem as ruas em grande número. | Open Subtitles | المتظاهرون يخرجون إلى الشوارع في أعداد كبيرة |
"Porque razão anda este homem a passear pelas ruas? Em plena França." | Open Subtitles | لمَ يسمح لهذا الرجل أن يمشي في الشوارع" "في فرنسا؟ |
A Syd encontrou-me num sítio das ruas em Nova Iorque. | Open Subtitles | سد اركضي إلي في نيويورك على الشارع في ذلك المكان |
Uma vez mais, os borracholas saíram às ruas em câmara lenta... E assustadores e aterrorizadores como nunca. | Open Subtitles | ومرة أخرى، كان "الغليغز" يضربون الشارع في حركة بطيئة مخيفة ومرعبة لم يسبق لها مثيل |
Sei de algumas ruas em Camden onde se consegue isso de graça. | Open Subtitles | يخيفونهم بمطاردتهم اعرف بعض الشوارع في (كادمن) حيث يمكنك الحصول فيها على نفس التجربة مجاناً |
Não actuávamos espontaneamente nas ruas em grandes grupos nem nada, mas éramos tão ridículos. | Open Subtitles | لم نكن نؤدي بعفوية فنوننا في الشارع في مجموعات أو ما شابه لكننا كنا فعلا سخيفين |
Milhares de pessoas tomaram as ruas em protestos anti-drogas semanais, que fizeram com que os traficantes saíssem de Dublin, e os barões da droga fugissem. | Open Subtitles | اندفع الآلاف نحو الشارع في مظاهرات أسبوعية لمكافحة المخدرات، ما دفع مروّجي المخدرات إلى مغادرة (دبلن) وأجبر التجّار على التخفّي. |