De certa forma, sinto que a minha vida é uma espécie de resultado de escolhas e decisões sábias que eles fizeram. | TED | بشكل ما، أشعر و كأن حياتي هي نتيجة لخيارات و قرارات حكيمة اتخذاها. |
Ele não a queria, mas acabou por tomar algumas decisões sábias. | Open Subtitles | لم يرغب بها، لكنه في النهاية أتخذ قرارت حكيمة لذا من يدري؟ |
Palavras sábias para alguém que está a passar... .. por uma fase crítica. | Open Subtitles | كلمات حكيمة من شخص ما الذي يعيش في اغنيه بلاد حزينة |
Eu sei que é suposto elas serem sábias, mas tudo o que ela fez foi guinchar e defecar ratos meio-digeridos. | Open Subtitles | أعلم أنه ربما تصرف حكيم لكن كل ما فعلته هو الزعيق والتبول بحجم فئر ناضج |
Jamais me arrependi de minha decisão... pois aprendi com meu mestre coisas sábias, boas e verdadeiras. | Open Subtitles | لم أندم أبداً على قراري . . لأنني تعلمت من أستاذي ، ماهي الحكمة |
Ri-me, mas as mulheres são sábias nestas coisas. | Open Subtitles | سخرت منها لكن النساء حكيمات في مثل هذه الامور |
Não se deve à experiência das formigas mais velhas, mais sábias, | TED | إنها ليست نتيجة لتجربة النمل كبار السن ، وأكثر حكمة. |
Imagina parágrafos descarregados sábias palavras sendo citadas | Open Subtitles | ♪ تخيل مقالات يتم تنزيلها , و عبارات حكيمة يتم اقتباسها ♪ |
Algumas palavras sábias? | Open Subtitles | أية كلمات حكيمة قبل نهاية الجلسة؟ |
O meu objetivo é eventualmente dizer coisas que sejam tão piegas e sábias, que não haja outra possível resposta, a não ser "mm" ou "mm-hmm." | Open Subtitles | هدفي هو التمكن أخيراً من قول أشياء قذرة للغاية و حكيمة والتي لا يمكن الرد عليها غير بـ "اممم " أو " أها" |
As suas palavras sao sábias, mas o meu tempo em Alpha Site ensinou-me lições amargas. | Open Subtitles | كلماتك حكيمة.. ولكن وقتي في موقع (ألفا) علمني دروس أفضل |
Essas são palavras sábias, Presidente. | Open Subtitles | هذه كلمات حكيمة أيها المحافظ |
Palavras sábias, como sempre. | Open Subtitles | كلمات حكيمة كالعادة |
Que palavras sábias tens para mim, Sifu, neste dia tão auspicioso? | Open Subtitles | هل لديك كلام حكيم تريد قوله لي يا"سيفو", في هذا اليوم الميمون؟ |
Deseja dirigir algumas palavras sábias ao seu grupo crescente clube de fãs? | Open Subtitles | هل لديك تعليق حكيم |
Há palavras sábias que me apoiavam durante os meus tempos mais sombrios. | Open Subtitles | هناك كلمات من الحكمة تواسيني خلال أوقاتي المظلمة. |
Foi o que o homem disse. Suas palavras sábias. | Open Subtitles | هذا ما قاله الرجل وهي كلمات الحكمة |
São sábias, essas velhas! | Open Subtitles | أنهن حكيمات,تلك النساء العجائز! |
Ela é uma das mais antigas e sábias de entre nós. Uma importante líder da nossa causa. | Open Subtitles | إنها من أكبرنا و أكثرنا حكمة و أحد أهم القادة فى سبيل قضيتنا |
Tem mais algumas palavras sábias, Chefe? | Open Subtitles | أهناك أيّ مواعظ يا زعيم؟ |
Tem mais palavras sábias que queira que eu leve comigo? | Open Subtitles | هل لديك كلمات أخرى حكيمه تريد أن أأخذها معى؟ |
Achas que todas as reuniões são profundas e sábias. | Open Subtitles | تظن أنه كل مرة تقوم فيها باجتماع أو تتبرز يكون الأمر عميقاً ومليئاً بالحكمة |
Que palavras sábias do maior advogado de defesa do mundo? | Open Subtitles | ياترى ماهي الكلمات الحكيمة التي قد يكتبها أعظم محامي دفاع؟ |