"são as únicas" - Traduction Portugais en Arabe

    • هم الوحيدون
        
    • الوحيدان اللذان
        
    • الأشخاص الوحيدين
        
    As pessoas neste quarto são as únicas que sabem que ele está vivo. Open Subtitles الأشخاص الذين في هذه الغرفة هم الوحيدون الذين يعرفون أنّك ما زلت على قيد الحياة.
    As pessoas que te amam, são as únicas que te podem magoar. Open Subtitles الناسُ الذين تحبهم.. هم الوحيدون الذين يستطيعون إيذاءُك
    Mas, estas pessoas são as únicas capazes de enfrentar o Peng e os assassinos do teu irmão. Open Subtitles لكن هؤلاء الأشخاص هم الوحيدون الأقوياء كفاية للقضاء على (بينغ) والناس الذين قتلوا أخاك
    Tu e a Marnie são as únicas pessoas que eu alguma vez conheci que podem ligar-se com os mortos. Open Subtitles أنت ومارني الوحيدان اللذان قابلتهما ممن باستطاعته الاتصال بالأموات
    Dinheiro e drogas. são as únicas coisas que interessam àquele louco. Open Subtitles المال والمخدرات، الشيئان الوحيدان اللذان يحكمان هذا الوغد اللعين
    Eles são as únicas pessoas no mundo que me entendem. Open Subtitles إنهم مثل الأشخاص الوحيدين في العالم لدي.
    Vocês são as únicas pessoas que eu vi além da nossa equipa. Open Subtitles أنتم يا ناس هم الأشخاص الوحيدين الذين رأيتهم بجانب طاقمنا
    E vocês são as únicas pessoas que a podem realizar. Open Subtitles وأنتما الوحيدان اللذان يمكنكما سحبها.
    O Rufus e a Dorota são as únicas duas pessoas que sabem onde estamos, e garanto-te que não vão contar a ninguém. Open Subtitles فـ(روفس) و(دوروتا)... هما الوحيدان اللذان... يعرفان بمكاننا...
    Tu e a Alex são as únicas que sabem onde está o telefone e, talvez a Flaca, mas não me parece. Open Subtitles انت و"أليكس" الأشخاص الوحيدين الذي علموا بمكان الهاتف وربما "فلاكا" ولكني لا اظن ذلك حقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus