"são as perguntas" - Traduction Portugais en Arabe

    • هي الأسئلة
        
    Então, quais são as perguntas que procuramos nas resposta? Open Subtitles إذاً، ما هي الأسئلة التي نبحث عن أجوبتها؟
    Estas são as perguntas que me transformaram de um especialista em Idade Média, um leitor de textos, num cientista de textos. TED هذه هي الأسئلة التي غيرتني من باحث في القرون الوسطي وقارئ للنصوص إلى عالم في النصوص.
    E quais são as perguntas certas no que toca a melhorar os resultados educativos dos nossos filhos? TED لذلك، ما هي الأسئلة الصحيحة عندما يتعلق الأمر بتحسين النتائج التعليمية بالنسبة إلى أطفالنا؟
    Então, essas são as perguntas que irão nos fazer. Open Subtitles هذه هي الأسئلة التي سنجيب عنها في مكتب الهجرة
    Estas são as perguntas que todos nós fazemos para determinar se estão vigilantes e orientados. Open Subtitles هذه هي الأسئلة التي علينا أن نسألهم إيّاها جميعنا لتحديد ما إذا كان متيقظاً أو متشتت
    Achas que tens as respostas, mas nem sequer sabes quais são as perguntas. Open Subtitles تظنين إنّكِ تملكين ...الأجوبة و لكنكِ لا تعرفين حتى ما هي الأسئلة
    "Nem queremos saber quais são as perguntas". Open Subtitles وانا أقتبس"إننا لا نريد معرفة حتى ما هي الأسئلة" نهاية الإقتباس.
    Estas são as perguntas críticas. O que aprendemos com o PISA é que, em sistemas de ensino de alto desempenho, os líderes convenceram os cidadãos a fazer escolhas que valorizam mais o ensino e o seu futuro do que o consumo. TED هذه هي الأسئلة المهمة، وما تعلمناه من برنامج پيسا هو،في الأنظمة التعليمية ذات الكفاءة العالية، قام قادة المجتمعبإقناع المواطنين باتخاذ اختيارات جعلت من التعليم قيمة مهمة لمستقبلهم، أكثر من الاستهلاك.
    Estas são as perguntas que eles vão fazer. Open Subtitles هذه هي الأسئلة التي سيطرحونها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus