"são caros" - Traduction Portugais en Arabe

    • غالية
        
    • مكلفة
        
    Não interessa se os lençóis da casa de saúde são caros, aquilo cheira a um maldito hospital. Open Subtitles أنا لا أُريدُ كَيفَ غالية الشراشفَ في ذلك حمام التحسّنِ المعدني، هو ما زالَ يَشتمُّ مثل مستشفى ملعونة.
    Os carros são caros, e não podes comprar um ao Josh, uma vez que estás sem emprego, e a Nicole não ganha tanto quanto tu. Open Subtitles السيارات غالية ولا تتحمل واحدة إضافية لــ جوش في الوقت الذي لا عمل لديك
    Mas são caros demais, para que as nações em desenvolvimento os custeiem devido às leis de protecção, devido a outras leis... Open Subtitles ولكن الأدوية غالية جدا يجب على الدول المتقدمة أن تقدم المساعدات طبقا لقانون الوقاية أو لأى قانون أخر
    -Sim. -Então são caros. Põe no sítio. Open Subtitles ـ نعم ـ إذا هى غالية أعدها إلى مكانها
    porque estes inseticidas são difíceis de encontrar, são caros, e não impedem que o inseto entre nas plantas. TED وذلك لأن هذه المبيدات الحشرية قليلة الوجود لأنها مكلفة . وهي أيضاً لا تمنع الحشرة من الدخول إلى داخل النبات
    Os lugares onde as enfermeiras não fornicam com os doentes são caros. Open Subtitles الأمكنة التي لا تقوم فيها الممرضات بمضاجعة المرضى مكلفة
    Os rapazes que ele compra para as festas são caros. Open Subtitles الأولاد الذى أشترى لهم أطراف غالية
    Estou aprendendo História da Arte e os livros são caros. Open Subtitles أنا أدرس تاريخ الفن والكتب غالية الثمن
    Essas coisas são caros para substituir. Open Subtitles تلك الأشياء غالية الثمن لإستبدالها
    Os colchões são caros, mas são um investimento. Open Subtitles اسمع, المراتب غالية الثمن لكنها استثمار
    Safa, são caros! Open Subtitles يا رجل، هذه غالية
    Os cães-guia são caros. Open Subtitles الكلاب المساعدة للعميان غالية
    Os computadores são caros. Open Subtitles اجهزة الكمبيوتر غالية الثمن.
    Os cigarros americanos são caros. Open Subtitles نوع "اوربيتا"؟ سيجارات الأمريكيون غالية
    De facto, o processo de publicação — só pelo facto de ser complicado, e ser pesado, os livros são caros — cria uma espécie de barreira entre os autores e os utilizadores finais dos livros, sejam eles professores, alunos ou leitores comuns. TED فذلك في الواقع، عملية النشر-- فقط بسبب حقيقة أنها معقدة، إنها ثقيلة، وكذلك فالكتب غالية الثمن-- تصنع نوع من الجدار بين المؤلفين والكتب والمستخدمين -القُراء- لهذه الكتب، كونهم المعلمون، الطُلاب، أم مجرد القُراء العاديين.
    Esses são caros. Open Subtitles إنها غالية
    Mas estes estudos são caros, por isso só podem ser feitos em intervalos de três a cinco anos. TED وهذه الاستقصاءات مكلفة جداً وتحتاج من 3-5 سنوات لاتمامها
    - Falar é barato. Os filmes são caros. - Eu estou à altura. Open Subtitles الكلام سهل لكن الأفلام السينمائية مكلفة - لدي القدرة على الإنتاج -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus