São fotografias do quarto do hotel. | Open Subtitles | . إنها صور من غرفة الفندق |
São fotografias antigas e recortes. | Open Subtitles | إنها صور قديمة وبعض القصاصات |
São fotografias de onde você é. | Open Subtitles | إنها صور من حيثُ أتيتِ |
Isto pode mudar. Estas São fotografias e imagens de África, e isto pode melhorar muito. | TED | كل هذه صور من افريقيا, و يمكن أن يصبح الوضع أفضل بكثير. |
Estas São fotografias do prédio mas em diferentes ângulos. | Open Subtitles | هذه صور هذه البناية من الزوايا المختلفة. |
Não são lembranças. São fotografias. | Open Subtitles | ليست ذكريات ، إنها صور |
São fotografias do Troy Billings. | Open Subtitles | ( إنها صور ( تروي بيلينجز |
São fotografias de mim com a Tara. Tirei-as no centro comercial. | Open Subtitles | هذه صور لي أنا و "تارا" التقطناها في المركز التجاري |
São fotografias dos condutores apanhados a passar o vermelho, no quarteirão do Reese, no sábado em que a Jessica esteve com ele. | Open Subtitles | هذه صور للسائق الذي أمسك به يقطع الإشارة الحمراء على منطقة " ريز " ليلة السبت عندما كانت مع الطبيبل |
- Estas São fotografias de vigilância tiradas na grande inauguração do banco do Daniel. | Open Subtitles | أنا آسف. هذه صور من كاميرات المراقبة أُخذت من افتتاح بنك دانييل. |
Isto São fotografias de pessoas a entrar e a sair da Zona Verde. | Open Subtitles | هذه صور لأشخاص يأتونَ ويذهبون من المنطقة الخضراء. |
São fotografias que as meninas nunca viram, mas que nos deram. São coisas que os críticos não conhecem e a que não ligam e isto é o tipo de pesquisa que recomendo a quem queira fazer um trabalho humanista | TED | هذه صور لفتيات لم يروها بأنفسهم، لكنهم ارسلوها لنا هذه أمور لم يعرفها النقاد ولم يستمعوا لها وهذا نوع الأبحاث التي أوصيكم بها ، لمن يريد أن يعمل عملا إنسانيا. |
Estas São fotografias da cena do crime, de há 30 anos atrás. | Open Subtitles | هذه صور من مسرح الجريمة قبل 30 عاماً |