"são limitadas" - Traduction Portugais en Arabe

    • محدودة
        
    • محدوده
        
    Não é justo mantê-lo aqui, quando as perspectivas são limitadas. Open Subtitles ليس من العدل إبقائك هنا عندما تكون فرصك محدودة
    Infelizmente, as provas físicas são limitadas pela acção humana. Open Subtitles للأسف، الأدلة المادية محدودة بسبب النشاط البشري.
    Lamento. As minhas respostas são limitadas. Tens de fazer as perguntas certas. Open Subtitles أنا آسف ، أن ردودى محدودة يجب عليك أن تسأل الأسئلة الصحيحة
    Ela acha que as minhas capacidades são limitadas como as tuas e, até isso a deixa aterrorizada. Open Subtitles لا , إنها تعتقد أن قدراتى محدودة كقدراتك ومع هذا فإنها مرعوبة
    Aposto que ele adorava, mas agora que o Kelly está aqui, as opções dele são limitadas. Open Subtitles متأكدا انه سيحب ذلك ولكن كيلي هنا الان خياراته محدوده
    As minhas fontes acerca deste tema são limitadas. Open Subtitles مصادري في هذا الموضوع محدوده
    Bem, quando se está num bar de strip, as nossas opções são limitadas. Open Subtitles عندما تحتك بأحدهم في ناد التعري تكون خياراتك محدودة
    Sei que as opções de compra na reserva são limitadas e provavelmente estás habituada... Open Subtitles الان انه دوري لاعتذر انا اعرف خيارات التسوق في الريف محدودة جدا
    Dado que já passa das 23 horas, as nossas opções de entrega são limitadas. Open Subtitles لذلك ، نظراً لأنه بعد الساعة الحادية عشر خيارات الدفع تكون محدودة
    As suas provisões são limitadas e, em última análise, eles devem encontrar sempre água fresca. Open Subtitles مواردهم محدودة لذا عليهم دائما إيجاد مصدر جديد للمياه
    Para um espião a trabalhar com identidade falsa, as opções de segurança são limitadas. Open Subtitles لجاسوس يعمل تحت غطاء خيارات الحماية محدودة
    As minhas opções neste momento são limitadas, mas o que posso oferecer-lhe é uma rápida conversa... seguida por uma morte ainda mais rápida. Open Subtitles خياراتي في هذا التوقيت محدودة لكن يمكنني أن أعرض عليك تبادل سريع للمعلومات يليه موت بشكل أكثر سرعة
    É certo que as tuas opções são limitadas, mas ainda existe a boa e velha terapia da conversa. Open Subtitles ,الآن مؤكد أن خياراتنا محدودة ولكن لا يزال هنالك طريقة جيدة وقديمة للعلاج بالحديث
    As minhas opções de indumentária são limitadas de momento. Open Subtitles خيارات خزانة ملابسي محدودة في الوقت الحالي.
    Certo, as escolhas são limitadas, mas pelo menos podes embebedar-te. Open Subtitles حسنٌ، أجل، إنّ الإختيارات محدودة ولكن على الأقل يمكنك هنا أن تثمل.
    Localizou o sinal do meu telemóvel e ouviu dos seus homens, então, sabe que as suas opções são limitadas. Open Subtitles لقد تعقّبت إشارة هاتفي الخلوي وسمعت من رجالك، لذا فأنت تعرف بأن خياراتك محدودة
    Ao contrario de algumas pessoas, as minhas habilidades na cozinha são limitadas, então... Open Subtitles على عكس بعض الناس فإن مهاراتي في المطبخ محدودة لذلك
    Se a Jenipher quiser crédito, as suas opções são limitadas. TED إن خيارات "جنيفر" محدودة في حال أرادت قرض،
    Mas só porque as minhas opções são limitadas. Open Subtitles ولكن لأن اختياراتي محدوده فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus