"são maus" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيئون
        
    • سيئين
        
    • أشرار
        
    • سيئة
        
    • سيئينَ
        
    • حقيرون
        
    Devo admitir que para exército não são maus de todo. Open Subtitles الآن أنا يجب أن أعترف بالنسبة لكونكم من الجيش أنتم لستم نصف سيئون
    Os homens não só são maus em costura, como são péssimos mentirosos. Open Subtitles الرجال ليس سيئون فقط في الحياكة أنّهم كذابين فظيعين أيضاً
    Bem, se os filhos não ultrapassam os pais, então os pais são maus e os filhos não são melhores. Open Subtitles حسنا، إذا لم يتفوق الأطفال على والديهم، معناها بأن الوالدين سيئين و الأطفال ليسوا بأحسن حال منهم
    Bem, eles não são militares, mas não são maus. Open Subtitles حسناً, أنهم ليسوا كالـ جيش لكنهم ليسوا سيئين
    Não digo que todos os humanos são maus, por terem tez branca. Open Subtitles انا لا أقول كل البشر أشرار ببساطة ، لان جلودهم بيضاء
    Só porque alguns Magos são maus não penses que todos são. Open Subtitles فقط لأن بعض الماجيين أشرار لا يعني أنهم جميعهم كذلك
    Explica-lhe que os homens com armas são maus e que vamos adormecê-los. Open Subtitles اشرح له ان الرجال مع المدافع سيئة. لدينا لوضعها على النوم.
    eles não são os Bikini kill nem os The Raincoats, mas não são maus. Open Subtitles أتَعْرفين، هؤلاء الرجالِ ليس لهم في البيكيني أَو معاطف المطر لَكنَّهم لَيسوا سيئينَ.
    Todos os meus homens são maus: Open Subtitles جميع الرجال حقيرون
    O Sr. Garrison disse que os homossexuais são maus. Open Subtitles سيد جاريسون قال بأن الشواذ جنسيَاً سيئون.
    Sei que os rapazes são maus, mas isto é uma pocilga. Open Subtitles أعني، أعرف بأنهم رجال سيئون لكنّها حظيرة خنازير
    Primeiro dizes-nos que os humanos são maus, agora já são bons. Open Subtitles في أول الأمر تقول لنا أن البشر سيئون ثم تقول أنهم جيدون الآن
    Eles não são maus rapazes, são finalistas, querem divertir-se. Open Subtitles إنهم ليسو شبان سيئون. إنهم خريجون. هم فقط يريدون قضاء وقت ممتع.
    Vocês são maus. São tão maus que é impossivel perder contra vocês. Open Subtitles إنكم سيئين للغاية لدرجة أنه من المستحيل أن يخسر أمامكم أحد.
    Na verdade, quando forem adolescentes, só vão querer sair com outros adolescentes e acham que os adultos são maus. Open Subtitles في الواقع، فور أن تصبح مراهق سترغب في التسكع مع مراهقين آخرين ستعتقد أن كل البالغين سيئين
    E para aqueles que são maus, ele deixa-lhes só uma peúga cheia de carvão. Open Subtitles و بالنسبة لهؤلاء اللذين هم سيئين هو فقط يترك لهم جورباً مليئاً بالفحم
    Não são maus: Têm mau humor, são burocratas, atrevidos, insensíveis. Open Subtitles ليسوا أشرار, لكن مزاجهم سىء بيروقراطيين, فضوليين و قساه
    De qualquer forma, escondi a caixa e assim vai ficar, até estar convencido de que vocês não são maus. Open Subtitles على أية حال, لقد أخفيت الصندوق و سيبقى مخفياً حتى أقتنع أنكم لستم أشرار
    Ficou de novo claro para mim que os que praticam magia são maus e perigosos. Open Subtitles حائر لقد أصبح واضح لي مرة آخرى أن هؤلاء الذين يمارسون السحر أشرار وخطيرون
    Se os números são maus, o estudo é mau. Open Subtitles و إن بدت الإحصائيات سيئة ستبدو الدراسة سيئة
    Nem todos aqueles rapazes são maus. Open Subtitles أولئك الأولادِ لَيسوا كُلّهم سيئينَ.
    Sim, mas os pais dela são maus. Open Subtitles أجل, و لكن والديها حقيرون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus