Os zoólogos são os que trabalham nos jardins zoológicos, certo? | Open Subtitles | علماء الحيوانات هم الذين يعملون في حدائق الحيوانات، صحيح؟ |
Os poucos que cá estão são os que nos arrendaram isto. | Open Subtitles | ..وهؤلاء الأشخاص الذين هنا هم الذين أستأجروا هذه المنصة لنا |
são os que estão aqui no palácio, os que causam mortes, Raínha Mãe. | Open Subtitles | الناس فى القصور هم الذين يسببون الموت ايتها الملكله |
E como sabem, esses caça germes são os que carregam o ADN. | Open Subtitles | وكما تعلمون، تلك الجرثومة المقاتلين هي تلك التي تحمل الحمض النووي |
Os problemas base são os que quero resolver primeiro. | Open Subtitles | الأسباب الجذرية هي تلك التي أريد معرفتها أولاً |
Os melhores filmes são os que não estão amarrados a esta concepção. | Open Subtitles | أفضل الأفلام هي تلك التي لا ترتبط بهذا بكل خنوع |
eles são os que dão má fama aos entusiastas, e deveriam ser banidos de qualquer reunião de clubes que eles aparecerem. | Open Subtitles | هؤلاء هم الذين يعطون الهواة صيتا سيئ .ويجب ركلهم خارج اي اجتماع يظهرون فيه |
Aqueles que escorregam através da fenda... são os que não são aceitos pelos grupos tradicionais. | Open Subtitles | اولئك الذين يمرون عبر الشقوق هم الذين لا تتقبلهم المجموعات المختلفة |
são os que se encontram na Antártida. | Open Subtitles | هؤلاء هم الذين عليك أن تجدهم في القارة القطبية الجنوبية. |
A Bíblia diz "Larga é a porta e espaçoso o caminho que leva à perdição, e muitos são os que entram por ela. " | Open Subtitles | الكتاب المقدس يقول واسع الباب ورحب الطريق الذي يؤدي الى الهلاك وكثيرون هم الذين يدخلون منه |
"Mas estreita é a porta e estreito é o caminho que leva à vida, e poucos são os que a acharão. " | Open Subtitles | ولكن ما اضيق الباب واكرب الطريق الذي يؤدي الى الحياة وقليلون هم الذين يجدونه |
Muitas vezes, os mais resistentes são os que têm mais a ganhar com esta experiência. | Open Subtitles | هم الذين يحصلون على أكثر فائدة من هذه التجرية |
Há tipos que gostam, mas são os que gostam de fazer cadeirinha. | Open Subtitles | بعض الرجال يحبون ذلك ، ولكنهم هم الذين يريدون منكِ أن تغازلينهم |
E podes justificá-lo o quanto quiseres com isso da estratégia e do "nós contra eles", mas, no fim de contas, os inimigos que tens são os que arranjaste. | Open Subtitles | ويمكنك تبرير ذلك كل ما تريد مع استراتيجية ونحن ضدهم، ولكن في نهاية المطاف، الأعداء أن لديك هي تلك التي قمت بها. |
Eu sinto que os melhores jogos de vídeo são os que têm arquitetos experientes por detrás deles. Se não são verdadeiros arquitetos, formados em arquitetura, têm esse sentimento. | TED | كما تعلمون، أشعر أنه أفضل ألعاب الفيديو هي تلك التي لديها حقاً دهاء المهندسين المعماريين التي هي وراءها، ولو أنهم ليسوا مهندسين معماريين، تدريب حسن النية في الهندسة المعمارية، لديهم هذا الشعور. |
Os meus preferidos são os que pintou quando morou em Nova Iorque. | Open Subtitles | المفضلة لدي هي تلك التي رسمت عندما كنتِ تسكنين... نيويورك |