"são seguros" - Traduction Portugais en Arabe

    • آمنة
        
    Tu sabes, melhor do que ninguém, que os computadores não são seguros. Open Subtitles أنت من بين الآخرين يجب أن تعلم أن الحواسيب ليست آمنة
    Como saberemos se os medicamentos são seguros antes de os dar a pessoas? Testamo-los em animais. TED كيف لنا أن نعرف، على سبيل المثال، ما إذا كانت الأدوية آمنة قبل أن نعطيها للمرضى ؟ نقوم باختبارها على الحيوانات.
    MT: Desculpa. Bem, uma forma de convencer as pessoas de que os robôs são seguros é criando a aparência de confiança. TED ماركو: آسف. حاليًا، طريقة واحدة لإقناع البشر بأن الروبوتات آمنة عبر خلق وهم من الثقة.
    - Estes carros são seguros? Open Subtitles هل هذه السيارت آمنة.. ؟ أجل بالطبع آمنة جداً
    Eu li sobre eletricidade e estou razoavelmente certo de que campainhas e telefones são seguros. Open Subtitles قرأت عن الكهرباء، وأنا متأكد بشكل معقول من أن أجراس الأبواب والهواتف آمنة.
    Presumindo que estes estudos são seguros e eficazes, o que acredito que venham a ser, o nosso plano é aumentar a escala e levar estas células pelo mundo fora para tratar pacientes com insuficiência cardíaca. TED افتراضًا أن هذه الدراسات آمنة وفعالة، والتي أعتقد أنها ستكون كذلك. خطتنا هي توسيع نطاق هذا الأمر وشحن هذه الخلايا لجميع أنحاء العالم لعلاج مرضى نوبات القلب.
    Bem, diga-lhe que agora são seguros. Não precisa ter medo. Open Subtitles أخبرها أنها آمنة الآن ويجب ألا تخاف
    Por favor, não tenha medo. Agora os carros são seguros. Open Subtitles أرجوك ألا تخافي فالسيارات آمنة الآن
    Tenho uma arma porque este bosques não são seguros. Open Subtitles لدي سلاح لأن هذه الغابة ليست آمنة
    são seguros porque os instalaram na velha prisão. Open Subtitles آمنة فقط لأنهم يستخدمون السجن القديم
    72% dos potenciais viajantes nunca utilizariam os cilindros, por muito que lhes provem que são seguros. Open Subtitles %72من مسافرينك المحتملين لن يستخدموا الإسطوانات أبدًا مهما أثبت لهم بأنها آمنة تمامًا
    ...A tentar transportar as pessoas o mais depressa possivel, mas há rumores de que estes abrigos públicos não são seguros contra estas armas quimicas. Open Subtitles حاولوانقلالناس... بأسرعوقتممكن، لكن هناك شائعات بأن هذه الملاجئ العامة ليست آمنة
    Tenha cuidado. Estes corredores não são seguros. Open Subtitles احذري , هذه الأروِقَة ليست آمنة
    Mantenham-na na cela. Os corredores não são seguros. O quê? Open Subtitles ابقيها في الزنزانة الممرات ليست آمنة
    E eu acho que agora os reformadores são seguros. TED أظن الآن أن الإصلاحيات آمنة.
    Isto permite fazer coisas como usar as redes sociais para atrair os eleitores, ou usar dados para equipar os locais de voto de forma a não termos filas que duram horas nos locais de voto, ou dar formação em segurança cibernética de forma a garantirmos que os sistemas de voto são seguros. TED للقيام بأعمال مثل استخدام وسائل التواصل الاجتماعي لمشاركة الناخبين، أو استخدام الموظفين للبيانات وتجهيز أماكن الاقتراع حتى لا نرى صفوفاً طويلة عند صناديق الاقتراع، أو التدريب على الأمن المعلوماتي بأفضل الممارسات حتى نضمن بأن أنظمة التصويت لدينا آمنة.
    Krusty, deu uma conferência de imprensa para se defender das acusações de que os seus produtos não são seguros, de que o seu parque temático é uma armadilha mortal, e de que vende vídeos da noite de núpcias da Tanya Harding. Open Subtitles ليدافع عن نفسه ضد أن منتجاته غير آمنة وحديقة الألعاب الخاصة به كمصيدة الموت (وأنه يقوم ببيع مقطع زواج (توني هاردن
    Disparate. Os elevadores são seguros. Open Subtitles هذا جنون المصاعد آمنة تماماً
    são seguros e de confiança. Open Subtitles انها آمنة يمكن الاعتماد عليها
    Os carros não são seguros para as crianças. Open Subtitles السيارات ليست آمنة للأطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus