"são vocês que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنتم من
        
    Não São vocês que me preocupam. São as crianças que estão ao vosso cuidado. Open Subtitles لستم أنتم من أهتم لهم انهم الأطفال الذين ترعونهم
    Fiquem a saber, São vocês que se consolam com imagens pagãs. Open Subtitles اعلموا هذا، أنتم من تعزون أنفسكم بصور وثنية
    Até restabelecerem o domínio humano, São vocês que vão chamar a estes caninos selvagens de mestres. Open Subtitles حتى تؤكدوا مجددا ترويض البشر ستكونون أنتم من يدعوا تلك الوحوش الضارية سيدي
    São vocês que merecem morrer. Deus castigá-los-á. Open Subtitles أنتم من يستحقون الموت سوف يعاقبكم الله
    São vocês que devem estar a consumir drogas se acreditam que a minha filha vai processar o promotor público e o Condado de Harmon, Texas. Open Subtitles -ستكونون أنتم من تتعاطون المخدرات إذا اعتقدتم بأن ابنتي ستقاضي المدعي العام ومقاطعة هارمون!
    Por favor, por favor. São vocês que merecem a ovação. Open Subtitles أرجوكم، أرجوكم أنتم من تستحقّون الترحيب
    São vocês que fazem isto funcionar. Open Subtitles أنتم من جعل هذا المكان جيد
    Não São vocês que têm de viver com ele. Open Subtitles لستم أنتم من عليك العيش معه
    São vocês que fazem isto funcionar. Open Subtitles أنتم من جعل هذا المكان جيد
    São vocês que estão a gravar um filme? Open Subtitles هل أنتم من تصورون الفلم؟
    São vocês que vão precisar de ajuda. Open Subtitles أنتم من بحاجة للإنقاذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus