| O resto de nós, privados de sono, mal nos mantínhamos sãos de espírito. | Open Subtitles | نحن الباقون كنا محرومين من النوم لدرجة نبقى فيها بالكاد عقلاء |
| Mas 94 por cento dos psicopatas julgam-se perfeitamente sãos, portanto, temos de nos perguntar o que é estar são. | Open Subtitles | ولكن، 94% من المجانين يعتقدون بأنهم عقلاء تمامًا، لذا أعتقد بأنّ علينا سؤال أنفسنا، "ما هو العقل؟" |
| Tenho de os levar para casa sãos e salvos. | Open Subtitles | أنا يجب أن أجد طريق لارجاعهم سالمين للبيت. |
| Estão bem, sãos e salvos ao lado da mãe. - Despacha-te! | Open Subtitles | إنّهم بخير ، سالمين آمنين بجوار أمّهم، والآن أنجز عملك |
| Todos os homens sãos que aqui estão sabem que não sou um bruxo. | Open Subtitles | كل رجل عاقل هنا يعرف اني لست بساحر |
| Nem que seja só para manter o resto de nós sãos" | Open Subtitles | ان لم يكن لسبب معين فلإبقاء بقيتنا عاقلين |
| Os tratamentos como as radiações, a quimioterapia e a imunoterapia tentam matar as células malignas, mas podem afetar todo o corpo e prejudicar os tecidos sãos. | TED | علاجات مثل الإشعاع، والعلاج الكيميائي والعلاج المناعي تحاول قتل الخلايا الخبيثة، ولكنها يمكن أن تؤثر على الجسم كله بتعطيل الأنسجة السليمة خلال عملية المعالجة. |
| Um homem doido e três espectadores muito sãos. | Open Subtitles | رجل مجنون ثلاثه مشاهدين عقلاء جدا |
| "Ainda que enlouquecam, serão sãos. | Open Subtitles | "نعتقد أنهم يتصرفون بجنون و لكنهم عقلاء" |
| O que todos nós tememos se formos sãos... | Open Subtitles | الذي نَخَافه إذا نحن عقلاء |
| Não há garantas de que os libertem sãos e salvos. | Open Subtitles | ليس هناك ضمان أنهم سيتركونهم يذهبون سالمين |
| Tudo está a ser feito para que regressem sãos e salvos. | Open Subtitles | نفعل كل ما بوسعنا لإنقاذهم وإعادتهم سالمين. |
| Vamos sentar-nos a esperar que o Nick e tua irmã regressem sãos e salvos? | Open Subtitles | علينا ان نتتظر اختك ونيك ان يرجعوا سالمين |
| E nós não somos totalmente sãos. | Open Subtitles | ليس هناك تماماً شيء عاقل في الكثير منا |
| Talvez não, mas "num mundo louco, só os loucos são sãos". | Open Subtitles | ولكن \"في عالم مجنون ، فقط جنون هم عاقل \" . |
| Eu não saía sempre com ela, mas os filhos parecem sãos. | Open Subtitles | أعني، لا أريد أن أتسكع معها طوال الوقت، لكن أطفالها يبدون عاقلين. |
| "A vingança mantem-nos sãos". | Open Subtitles | الانتقام يبقينا عاقلين |
| Os biólogos sintéticos podem programar as bactérias para detetarem essa situação e, quando o fazem, reagem aos tumores evitando tecidos sãos. | TED | يمكن لعلماء الأحياء الاصطناعية أن يبرمجوا البكتيريا لاستشعار تلك الظروف، وبذلك، تستجيب للأورام وتبتعد عن الأنسجة السليمة. |
| Tem de ser entregue de mente e corpo sãos, 24 horas depois de nascer. | Open Subtitles | يجب أن يصل إلى هنا بعقل وجسم سليمين... بعد 24 ساعة من ميلاده |
| Acham que estão a ficar sãos. | Open Subtitles | إنهم يظنون أنهم يعقلون. |
| Os Kettleman, sãos e salvos. | Open Subtitles | (عائلة (كيتلمان أربعتهم بخير وعافية |