"séculos atrás" - Traduction Portugais en Arabe

    • قرون مضت
        
    • القرون
        
    • عدة قرون
        
    A cidade aprendeu a conviver com isso séculos atrás. Open Subtitles لقد تعلمت المدينة أن تتأقلم معه منذ قرون مضت سوف ينتهي يوما ما
    Foi banido de Espanha, há séculos atrás. Open Subtitles كان منفيا من اسبانيا قبل قرون مضت
    séculos atrás, um feiticeiro criou um macaco para roubar os sentidos dos seus inimigos. Open Subtitles منذ قرون مضت هناك ساحر قد صنعت قرداً لسرقة حواس أعداءه .
    O meu sangue falava comigo quando dormia dizendo-me para reparar o que os Le Merchant tinham feito há séculos atrás. Open Subtitles دمي كان يتحدث الي كلما استغرقت بالنوم يخبرني عن الضرر الجيد الذي ...صنعه ميرشانت طوال القرون التي سلفت
    Ela é aquela pela qual eu perdi o meu coração há tantos séculos atrás. Open Subtitles فقدت قلبي بسبب حبها طيلة تلك القرون
    Goethe, que não é nem búlgaro nem especialista em ciências políticas, disse há alguns séculos atrás: "Há uma grande sombra, onde há muita luz". TED وها هو گوته، وهو ليس بلغاريا ولا عالما سياسيا قال قبل عدة قرون من الآن "حيثما يسطع نور شديد يوجد ظل قاتم"
    Estas horas são os movimentos finais de uma sinfonia escrita há séculos atrás. Open Subtitles هذه الساعات تمثل الألحان الأخيرة... من سيمفونية كُتبت منذ قرون مضت.
    séculos atrás, um ser lendário interdimensional conhecido por Zordon veio para a cidade de Angel Grove estabelecer um centro de comando para a sua interminável luta contra o mal. Open Subtitles منذ قرون مضت ، كائن فضائى أسطورى (يدعى (زوردون قدم لمدينة "آنجل جروف" ليؤسس مركز قيادة لكفاحه الغير محدود ضد الشر
    Parece que foi feito séculos atrás. Open Subtitles تبدو انها صُنعت من قرون مضت
    Se o Viktor fosse tão fácil de despachar terias-lo feito séculos atrás. Open Subtitles ...لو أن قتل (فيكتور) بمنتهى السهولة لكنت قد فعلت ذلك بنفسك من قرون مضت
    Assim como um mau julgamento te fez errar todos esses séculos atrás, o teu erro em confiar no Metatron vai-te derrubar de novo. Open Subtitles بالضبط كما فقدت سوء الحكم بكل هذه القرون الماضية، ثقتك الخاطئة في (ميتاترون) سوف تسقطك مجددًا.
    Há muitos séculos atrás, era aqui onde a rainha vivia. Open Subtitles منذ عدة قرون هنا كانت تعيش الساحرة
    Estou a iluminar-te, assim como o tentei há séculos atrás. Open Subtitles I'm illuminating you, مثلما حاولت قبل عدة قرون,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus