Por falar em conquista, esta noite, Sê gentil com a tua noiva. | Open Subtitles | بالحديث عن الغزو, الليلة كن لطيفاً مع عروسك |
E ouve, Marcus, Sê gentil com ela. | Open Subtitles | ماركوس كن لطيفاً معها, انها تعاني |
"Mataste o meu marido, Sam. Sê gentil comigo!" | Open Subtitles | لقد قتلت زوجى يا سام, كن لطيفا معى يا سام, |
"Diverte-te. Sê gentil com as strippers." | Open Subtitles | لا اعلم وقتأ ممتعا, كن لطيفا مع العاريات |
Não. É a primeira vez. Por isso Sê gentil. | Open Subtitles | لا هذه اول مرة لهذا كوني لطيفة معي |
Sê gentil... | Open Subtitles | فقط ضعيه بلطف... |
Sê gentil comigo. | Open Subtitles | كُن لطيفاً معي |
Valentina, Sê gentil e põe isto naquele vaso de cristal. | Open Subtitles | فالنتينا كوني لطيفه وضعي هذه بالمزهريه الكريستاليه |
Sê gentil e leva o teu tempo a retirar-lhe o segredo, está bem? | Open Subtitles | كن لطيف فحسب وخذ وقتك قم بسحب سره منه ، هل فعلت ذلك؟ |
Agora, Sê gentil. | Open Subtitles | كن لطيفاً, الان ...وتعامل معه بسرعه |
Sê gentil, Phil. Ele hoje está sensível. | Open Subtitles | كن لطيفاً يا (فيل)، إنه حسّاس زيادة الليلة |
Sê gentil comigo. | Open Subtitles | ارجوك كن لطيفاً معي |
Por favor, Sê gentil. | Open Subtitles | أرجوك كن لطيفاً |
Por favor, Sê gentil. | Open Subtitles | أرجوك، كن لطيفاً معي |
- ...e não na minha casa, idiotas. - Sê gentil, | Open Subtitles | و ليس فى منزلى , يا احمق كن لطيفا |
Sê gentil e eu deixo-te escrever a sequência. | Open Subtitles | كن لطيفا معي وسأدعك تكتب الجزء الثاني |
Sê gentil e eu não volto a foder a tua mulher. | Open Subtitles | كن لطيفا معي ولن أضاجع زوجتك مرة أخرى |
- Sê gentil. - Eu sei. | Open Subtitles | ــ كوني لطيفة في تصرّفاتكِ ــ أعلم ذلك |
Querida, Sê gentil. | Open Subtitles | هيا عزيزتي كوني لطيفة |
Vá lá, querida. Sê gentil. | Open Subtitles | هيا عزيزتي كوني لطيفة |
Sê gentil... | Open Subtitles | فقط ضعيه بلطف... |
Sê gentil. | Open Subtitles | كُن لطيفاً |
Guia-me, mas por favor Sê gentil. | Open Subtitles | خذيني... ولكن أرجو ك كوني لطيفه. |
Sê gentil e corajoso, Hannibal. | Open Subtitles | كن لطيف هانيبال ,وشجاع |