"sílaba" - Traduction Portugais en Arabe

    • مقطع
        
    • المقطع
        
    Isto é um jogo de poker. Não se serve comida com mais de uma sílaba. Open Subtitles هذه لعبة بوكر لايمكنك تقديم طعام بأكثر من مقطع
    Disse algumas palavras com mais de uma sílaba... Open Subtitles لقد استخدمتي كلماتٍ كثيرة مقطع لفظي واحد يكفي
    E desfrutem sobretudo da incrível estupidez do momento em que tentamos meter uma sílaba a mais no quarto verso. Open Subtitles وبالتحديد تمتع بالغباء المفضح به في اللحظة التي نحاول اضافة مقطع اضافي في السطر الرابع
    Se enfatizares a primeira sílaba, em vez da segunda, significa em árabe, "o rapaz que engraxa os sapatos dos velhotes". Open Subtitles عندما تشدد على المقطع الأول بدلا من الثاني فإنها تعني في العربية : الولد الصغير الذي يلمع أحذية العجائز
    Uma pessoa eleva-se em uma palavra e cai em uma sílaba. Open Subtitles الشخص يصعد على الكلمة و يسقط في المقطع الصوتي
    A análise acústica confirmou a sílaba perdida. Open Subtitles التحليل الصوتي للتسجيل أكد المقطع المفقود
    Vamos tentar uma sílaba de cada vez. Open Subtitles طيب، دعونا نحاول فقط مقطع واحد في كل مرة.
    "Paixão". Se tiver mais de uma sílaba, é demasiada conversa. Open Subtitles العاطفة، كلمة بها أكثر من مقطع طويلة أكثر من اللازم
    Isso não leva tempo. Sim ou não. Uma sílaba, meu. Open Subtitles لا يأخذ هذا وقت إما نعم أو لا، مقطع واحد يا رجل
    Uma sílaba, de certeza que consegues. Não é Giraça? Sardas? Open Subtitles مقطع واحد فقط، أمتأكد أنه يمكنك القيام بذلك، لا فتيات جميلات، ذات النمش ؟
    Não disse nada, nem uma palavra, nem uma sílaba. Open Subtitles لم أقل شيئاً، ولا كلمة ولا مقطع حتى مسألة الأشباح كلها؟
    A-manhã e a-manhã e amanhã arrasta-se neste lugar trivial, de dia para dia, até à última sílaba conhecida pelo tempo. Open Subtitles غداً وغداً وغداً يتقدم الحقير بخطواته يوماً بعد يوم حتى اخر مقطع من الوقت المسجل
    - Ouvi tudo. - Cada sílaba, percebeste? Open Subtitles لقد سمعت كل شيء كل مقطع لفظي , هل فهمت ؟
    E tu vais dizer "Desculpe" e nem mais uma sílaba. Open Subtitles وأنت ستقول "انا أسف" ولا اي مقطع لفظي زائد
    Se me vens com uma sílaba negativa que seja, dou-te um pontapé que vais parar à Austrália! Open Subtitles لذا ان قلت لي اي مقطع صوتي عن الحزن فسأركل مؤخرتك اللعينة الى أستراليا
    É comum encontrar um membro da família com problemas de ortografia, enquanto que outro tem sérias dificuldades em descodificar palavras de uma só sílaba como "catch". TED فمن الشائع أن نرى أحدَ أفرادِ العائلة يعاني مشكلةً في التهجئة بينما يَجِدُ فردٌ آخرُ من العائلةِ صعوبةً شديدةً في فكِّ رموز الكلمات حتى أحاديَّة المقطع الصوتي منها، مثل يمسك
    Ted, qual é a primeira sílaba de rotina? Open Subtitles تيد .. ماهو المقطع الاول من كلمة " روتين " ؟
    Começa com um C suave, e o C-H é como um K e o acento está em "po", na quarta sílaba. Open Subtitles هذا سهل C انه يبدا بحرف K وتنطق مثل P و تخفف حرف فى المقطع الرابع
    Uma sílaba, Sucre. Sim. Open Subtitles سألتزم بالكلمات ذات المقطع الواحد
    Na primeira sílaba, "ca", o "a" encontra-se no princípio ou no fim da sílaba? Open Subtitles في المقطع الأوّل، "الألف" موجود في بداية أو نهاية المقطع؟
    Desculpe. Estava apenas a focar-me na primeira sílaba. Open Subtitles أنا آسفه , كنت اركز على المقطع الأول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus