"síndrome do" - Traduction Portugais en Arabe

    • متلازمة
        
    • الرسغي
        
    síndrome do Golfo, Febre do Iraque ou Doença X da treta. Open Subtitles متلازمة حرب الخليج، حمي العراق أو حتي المرض السخيف س
    E tinha síndrome do túnel carpal na mão direita. Open Subtitles وكان مصاباً متلازمة النفق الرسغي في يده اليمنى.
    Agora podemos começar a criar modelos de doenças como a síndrome do intestino irritável. TED نستطيع الآن البدأ في صنع نماذج من الأمراض مثل متلازمة القولون المتهيج.
    A síndrome do encarceramento é o pior pesadelo de muitas pessoas. TED متلازمة الحبس هي أسوأ كابوس بالنسبة لمعظم الناس.
    A nossa hipótese é que isto acontece porque as mulheres tendem a sofrer mais de síndrome do impostor. TED فرضيتنا هي أن هذا يحدث لأن النساء يملن إلى المعاناة أكثر من متلازمة المحتال.
    Pelo menos até agora, a forma mais certeira de combater a síndrome do impostor é falar nele. TED حتى الآن على الأقل، الطريقة الأنجع لمكافحة متلازمة المحتال هي التحدث عنها.
    Muita gente que sofre da síndrome do impostor tem medo de que, se falar no seu desempenho, os seus receios se confirmem. TED العديد ممن يعانون من متلازمة المحتال يكونون خائفين أنهم إن سألوا عن أدائهم، مخاوفهم ستتأكد.
    Depois de termos consciência deste fenómeno, podemos combater a nossa síndrome do impostor reunindo e voltando a ver as avaliações positivas. TED ما إن تصبح على علمٍ بالظاهرة، يمكنك أن تحارب متلازمة المحتال عندك عبر جمع ومراجعة ردود الفعل الإيجابية.
    A síndrome do nariz branco dizimou populações de morcegos. TED ومن ناحية أخرى سببت متلازمة الأنف الأبيض موت جماعي للخفافيش.
    Bem, tenho três palavras para ti: síndrome do Calor. Open Subtitles حسناً حصلت على كلمتين منك,متلازمة حرارةِ
    Chama-se síndrome do túnel do carpo e sinceramente mereces. Open Subtitles إنها تدعى متلازمة النفق الرسغي وبصراحة شديدة أنت تستحقين هذا
    Estes são os locais onde morcegos mortos, com a síndrome do nariz-branco, foram encontrados. Open Subtitles هذه هي الأماكن التي تصاب الخفافيش الميتة مع متلازمة بيضاء الأنف تم العثور عليها.
    Se for síndrome do QT Longo, qualquer estímulo mais intenso naquele parque de skate pode ter despoletado a arritmia. Open Subtitles إن كانت متلازمة عودة الاستقطاب الممتدة فأيّ مثير مفاجئ بساحة التزحلق يمكنه تحفيز اضطراب النظم
    - É um conto arrebatador da luta de um homem com o síndrome do túnel cárpico. Open Subtitles انها قصة مثيرة لرجل ينازع من متلازمة النفق الرسغي
    O SIR é parecido com o síndrome do intestino irritável, só que os intestinos ficam cegos de raiva. Open Subtitles الان، القولون العصبي يشبه متلازمة القولون المتهيج، بإستثناء أن أمعائك في حالة غضب عارم.
    Só por causa de mim... Tenho síndrome do intestino irritável. Open Subtitles انه فقط على حساب انني أعاني من متلازمة القولون العصبي
    Mas afinal era apenas síndrome do cólon irritável. Open Subtitles لكن أتضح أنهُ كان متلازمة القولون العصبي فحسب
    É estranho fazer algo pela segunda vez, é a síndrome do segundo álbum... Open Subtitles إنه فقط يشعر الغريب شيء تفعله للمرة الثانية. كما تعلمون، أنا مثل متلازمة ألبوم الثانية، أليس كذلك؟
    Eu sempre estive devidamente barbeado e isso só me levou a dois divórcios e a um síndrome do túnel carpal. Open Subtitles لقد كنتُ دائماً حسن الهيأة، وكلّ ما جلب لي هُو طلاقين ومتلازمة النفق الرسغي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus