"sítio com" - Traduction Portugais en Arabe

    • المكان مع
        
    • مكان به
        
    • مكان لديه
        
    • مكان ما مع
        
    Estava em Miami, ouvi dizer que o Jimmy está na cidade, e vou para um sítio com o Steve Flemmi, o Jimmy e um outro tipo, ... Callahan. Open Subtitles أنا في (ميامي), سمعت ان (جيمي) في المدينة وذهبت لذلك المكان مع (ستيف فليمي) و(جيمي)
    Sairei deste sítio com o Erik, ou não sairei daqui. Open Subtitles سأترك هذا المكان مع (إيريك) وإلا لن أتركه علي الإطلاق
    Têm sorte em viajar por um sítio com tanta água. Open Subtitles أنت محظوظة أنك تسافرين إلى مكان به ينبوع.
    Um homem que corta um ser humano ao meio não vem de um sítio com lógica. Open Subtitles الشخص الذى يقوم بقطع بشرى إلى جزأين لايأتى من مكان به منطق.
    Só acho que não devemos pegar em pessoas com um estilo de vida e largá-las num sítio com um estilo de vida bem diferente. Open Subtitles أعتقد فقط أن عليكِ أخذ الناس بطريقة عيشهم وتقومين بوضعهم عنوة بمنتصف مكان لديه طريقة عيشّه المختلفة
    Segunda-feira iremos a um sítio com miúdas mais interessantes. Open Subtitles ‫نحن سنتوجّه إلى مكان ما ‫مع فرص أكثر إثارة. ‫ماذا عن مونت كارلو؟
    Eu pensava mesmo que quando criasse os meus filhos, iam crescer num sítio com campos verdejantes. Open Subtitles فكرّت حقاً في ذلك حينما كنت أربّي أطفالي بأنهم سينشؤون في مكان... به حقول خضراء وكما تعلم...
    Não sei como se chama, mas há um sítio com luzes e sons. Open Subtitles -لا أعرف ماذا يُسمّى ، لكن هُناكَ مكان به أضواء وتصدر منه أصوات.
    Aposto que de um sítio com leões. Open Subtitles مؤكد أنه مكان به أسود.
    Eu venho dum sítio com alguma cultura. Open Subtitles أنني من مكان لديه بعض الحضارة
    Vi um sítio junto aos contentores, mas a Sankey prefere um sítio com maior visibilidade. Open Subtitles لقد وجدت هذه البقعة أكثر من مكبات النفايات، لكنني أعرف سانكي يعتقد أننا يجب أن تقف في مكان ما مع مزيد من الوضوح.
    Um sítio com um pouco de privacidade. Open Subtitles في مكان ما مع بعض من الخصوصية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus