- só em ocasiões especiais. - Como por exemplo? | Open Subtitles | فى المناسبات الخاصة فقط على سبيل المثال ؟ |
Hoje, eu continuo a trabalhar não só em mim mesmo, mas em apoio de rapazes na minha comunidade. | TED | فاليوم، أكمل العمل ليس فقط على نفسي، ولكن لدعم الشبان اليافعين في مجتمعي. |
só em tempos sombrios podemos ver os demónios nas sombras. | Open Subtitles | فقط في العصور المظلمة يمكننا رؤية الشياطين في الظل |
só em Broadmoor é que é sinal de loucura não querer estar com assassinos em série. | TED | لذا، فقط في بوردمور، عدم الرغبة في الخروج والتجول مع القتلة المتسلسلين هو علامة على الجنون. |
Héctor era o maior. Não só em Nova York... | Open Subtitles | هيكتور كان الاعظم ليس فقط فى نيو يورك فحسب |
só em combate ou pelas vossas mãos serão imortalizados. | Open Subtitles | إلا في المعركة أوبايديكم وسوف تكون مخلدة |
- Nota-se que já tinha feito disto. - só em cavalos. | Open Subtitles | يبدو أنكي فعلتي مثل هذا الشيء من قبل فقط على الخيول |
só em dias úteis e não inclui lagosta. | Open Subtitles | الجيدة فقط على أيامِ العمل و لا يَتضمّنُ سرطانَ بحر. |
Acho que não nos baseamos só em ideias bonitas e pesquisa de mercado. | Open Subtitles | أفترض أننا لا نعتمد فقط على الإبداع الأنيق، أو البحث السوقي. |
É um desperdício de uma vista linda vir aqui para pensar só em bolas. | Open Subtitles | , يبدو ذلك تضييع لمنظر بديع . للقدوم هنا كل هذا الطريق لتركز فقط على كُراتك |
Isto é um microcosmo do que está a acontecer, não só em "software" e serviços, mas também nos "media" e na música, nas finanças, manufacturas, vendas e no comércio — em suma, em todos os setores. | TED | هذا نموذج مصغر لما يحدث، ليس فقط في مجال البرمجيات والخدمات، ولكن في وسائل الإعلام، والموسيقى، في الشؤون المالية، والصناعة ، في تجارة التجزئة و التبادل التجاري باختصار، في كل صناعة من الصناعات. |
Isto é importante, não só em contextos formais, mas também torna a comunicação mais fácil entre falantes não-nativos com antecedentes diferentes. | TED | هذا مهم ليس فقط في السياق الرسمي ولكنه أيضاً يسهل التواصل بين غير الناطقين باللغة من خلفيات مختلفة |
Ela estava só na... ela estava só em tua casa. | Open Subtitles | لقد كانت فقط في منزلك. أنت لم تفعل شيئاً, أليس كذلك؟ |
só em momentos de angústia existencial ou para impressionar uma namorada. | Open Subtitles | لا,فقط فى الأوقات التى أكون قلق فيها أو لأثير إعجاب فتاة |
Pensa só em quanto poder as Encantadas devem possuir. | Open Subtitles | فكر فقط فى كمية الطاقة التى وضعنها المسحورات فى رغباتهن |
só em LA se pode ter uma festa de piscina num navio. | Open Subtitles | فقط فى إل إيه يمكنك أن تحضرى حفلة حمام سباجة على سفينة |
Sobrevive só em ambientes ricos em petróleo. | Open Subtitles | و يُمكنُه البقاء على قيد الحياة إلا في البيئة الغنية بالنفط , ولكن بعد ذلك.. |
Não, só em flocos. | Open Subtitles | لا فطائر بالرقاقات فقط |
Mas só em 1997 é que os matemáticos perceberam realmente como a poderiam modelar. | TED | لكن ليس حتى عام 1997 عندما فهم علماء الرياضيات بالفعل كيف يمكنهم نمذجته. |
Esta espuma é usada quase só em arranjos florais. | Open Subtitles | الرغوة إستعملت حصرياً في الأمور النباتية |