"só entre nós" - Traduction Portugais en Arabe

    • بيننا فقط
        
    • فقط بيننا
        
    • الأمر سراً بيننا
        
    • و بينك
        
    • هذا فيما بيننا
        
    • ليس للنشر
        
    • بيننا فحسب
        
    • بيني وبينك فقط
        
    • الحديث بيننا
        
    • فقط بيني وبينك
        
    • بينى وبينك فقط
        
    • هذا الأمر بيننا
        
    • هذا سراً بيننا
        
    Agradecia se pudesse manter isto entre... só entre nós os dois. Pela segurança da família. Open Subtitles أقدر لك ذلك لو جعلنا الأمر بيننا فقط بيني وبينك, من أجل الحماية, حماية العائلة
    Em dinheiro é melhor, os bancos e os credores nunca vão saber, fica só entre nós. Open Subtitles المبلغ النقدي أفضل، أعتقد أن البنوك لن تعرف هذا بيننا فقط.
    - Falou. Ela disse que era só entre nós os dois. Open Subtitles لقد قالت بأن الأمر فقط بيننا نحن الاثنين.
    Isto pode ficar só entre nós? Open Subtitles هل يمكن أن يبقى الأمر سراً بيننا ؟
    Na verdade, era suposto isso ficar só entre nós. Open Subtitles في الواقع، لقد كان الأمر خاصاً بيني و بينك
    Mas por que não fica só entre nós? Open Subtitles حسناً .. ولكن لماذا لا نجعل هذا فيما بيننا ..
    Só quero ter a certeza de que nos entendemos claramente, só entre nós. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أكون متأكد اننا على نفس الأمر هنا ليس للنشر - بالطبع, بيل -
    Queria ter a certeza de que esta festa ia ser só entre nós. Open Subtitles . اردت ان اتأكد فحسب , بأن هذا الإحتفال الصغير فيما بيننا فحسب
    Não estou a perguntar como repórter. só entre nós. Open Subtitles ،لا أسألك بصفتي صحفية هذا بيني وبينك فقط
    - só entre nós, acho que alguém o forçou. Open Subtitles الحديث بيننا ، اعتقد بأن أحدهم أجبره على ذلك
    Então só entre nós... a verdade? Open Subtitles إذاً ، فيما بيننا فقط ، الحقيقة ؟
    Fica aqui só entre nós. Open Subtitles .هذا الأمر بيننا فقط لقد كنت محبطاً
    - Não te metas. É só entre nós, está bem? Open Subtitles إبق بعيدا عن هذا إنه بيننا فقط
    Bem, só entre nós... Acho que devo estar a chocar alguma coisa. Open Subtitles حسناً فقط بيننا , أظن انني أتيت ألى الاسفل مع شيء ما
    Vamos deixar isto só entre nós dois. Open Subtitles لندع هذا فقط بيننا نحن الاثنين
    Fica só entre nós. O que precisares. Open Subtitles فقط بيننا نحن الإثنان لا أحد آخر
    Fica só entre nós, certo? - Certo. Open Subtitles سيكون الأمر سراً بيننا أليس كذلك؟
    Vai ficar só entre nós. Open Subtitles سيبقى هذا الأمر سراً بيننا
    Qualquer coisa que eu te conte fica só entre nós. Open Subtitles أعني، كل ما أنا بصدد قوله سيكون سراً بيني و بينك
    Podes confiar em mim, Cal. Fica só entre nós, parceiro. Open Subtitles بإمكانك ائتماني يا (كال) هذا بيننا فحسب يا صديقي
    Ninguém precisa de saber, isto fica só entre nós dois. Open Subtitles لا يجب ان يعلم احد ابدا يجب ان تبقي بيني وبينك فقط
    Gostaria que esta conversa ficasse só entre nós. Open Subtitles أكون شاكره جداً لو جعلت هذه المناقشه بينى وبينك فقط
    A gravação permanecerá guardada a sete chaves, e ficará só entre nós. Open Subtitles ثم ماذا؟ سيتم حفظ هذا التسجيل وسيبقى هذا الأمر بيننا
    Pode ficar só entre nós? Open Subtitles هل يمكننا أن نبقي على هذا سراً بيننا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus