"só há uma coisa a" - Traduction Portugais en Arabe

    • هناك شيء واحد فقط
        
    • شيء واحد فقط يجب
        
    • هناك حل واحد
        
    Quero dizer, eu disse a mim mesma que Só há uma coisa a fazer, mas... nunca... Open Subtitles أقصد أنني قلت لنفسي هناك شيء واحد فقط للقيام به
    Se é um jogo sério, Só há uma coisa a apostar. Open Subtitles إذا كانت مقامرة حقيقية، هناك شيء واحد فقط يمكن أن اراهن به.
    Só há uma coisa a fazer para salvar a minha família. Open Subtitles هناك شيء واحد فقط يمكن أن أفعله للحفاظ على أسرتي آمنة.
    Só há uma coisa a lembrar a respeito de África. Open Subtitles شيء واحد فقط يجب أن تتذكره عن أفريقيا
    Só há uma coisa a fazer. Open Subtitles هناك حل واحد فقط
    Só há uma coisa a fazer. Open Subtitles ما يجب علينا فعله بحق الجحيم؟ هناك شيء واحد فقط لنفعله
    Nesse caso, acho que Só há uma coisa a fazer? Open Subtitles أوه، في هذه الحالة، أعتقد أن هناك شيء واحد فقط أن تفعل.
    Bem, agora Só há uma coisa a fazer, não é? Open Subtitles حسنا، هناك شيء واحد فقط أن تفعل الآن، أليس كذلك؟
    - Só há uma coisa a fazer com o sujeito. Open Subtitles هناك شيء واحد فقط ليعمل مع الرجل.
    Uma vez que não parece ser whisky... e uma vez que parece ser um altamente inflamável e perigoso liquido... acho que Só há uma coisa a fazer. Open Subtitles بما أنه لا يبدو أن يكون ويسكي... ونظرا لأنه يبدو قابل للاشتعال سائل خطير... أجد هناك شيء واحد فقط أن نفعله وهو تدميره
    Chega. Só há uma coisa a fazer. Open Subtitles -طفح الكيل,هناك شيء واحد فقط يمكنني فعله
    Portanto, Só há uma coisa a fazer. Open Subtitles ولِذلك، هناك شيء واحد فقط للقيام به
    Só há uma coisa a fazer. Open Subtitles لا، هناك شيء واحد فقط يمكنني عمله
    Acho que Só há uma coisa a fazer. Open Subtitles تخمين هناك شيء واحد فقط أن تفعل.
    Só há uma coisa a fazer. Open Subtitles هناك شيء واحد فقط يجب فعله
    Só há uma coisa a ser feita. Open Subtitles هناك شيء واحد فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus