"só havia" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان هناك فقط
        
    • كانت هناك
        
    • لم يكن هناك سوى
        
    • كلهم
        
    Para a nossa família, só havia um suspeito, a Mary Shaw. Open Subtitles بالنسبة لعائلتنا، كان هناك فقط مشتبه به واحد ماري شو
    Na faculdade, só havia uma rapariga interessada em mim, e... Open Subtitles في الكليَّةِ كان هناك فقط بنت واحدة مهتمة بي
    Quando tinha a tua idade, só havia uma rapariga no bairro a falar assim. Open Subtitles عندما كنت فى عمرك كان هناك فقط فتاة واحدة فى الحى تتحدث هكذا
    Onde antigamente só havia espaços para estacionamento, surgem agora Cafés. TED حيث كانت هناك مواقف سيارات، هناك الآن المقاهي المنبثقة.
    Infelizmente, no meu caso, só havia uma mulher para ela. Open Subtitles للأسف في حالتي، كانت هناك إمرأة واحدة من أجلها
    só havia o medicamento... e passeios com a minha mãe... ao longo de uma praia deserta... e este quarto na casa da minha mãe. Open Subtitles لم يكن هناك سوى العلاج والمشي مع أمّي على طول إمتداد الشاطئ المهجور
    Quando abrimos o caixão, só havia água. Open Subtitles عندما قمنا بفتح النعش لم يكن هناك سوى الماء
    Ao crescer, só havia seis árabes na minha vila e eram todos da minha família. TED خلال نشأتي كان هناك 6 عرب في مدينتي، وكانوا كلهم أفراد عائلتي.
    só havia quatro tipos no pátio todo com as mangas para baixo, e ele era o maior. Open Subtitles كان هناك فقط أربعة رجالِ في الساحة الكاملة بأكمامِهم نَزلتْ عليها، وهو كَانَ الأطولَ.
    só havia duas pessoas naquele planeta. Eu e Rush. Open Subtitles كان هناك فقط أثنان من البشر على الكوكب ,أنا والدكتور راش
    Neste exacto momento só havia outras 32 ligações em progresso. Open Subtitles في هذه اللحظة بالتحديد، كان هناك فقط 32 مكالمة خلوية جارية.
    Sabes, só havia um carro na aldeia. Open Subtitles أتعلمين ، كان هناك فقط سيارة واحدة سيارة واحدة في القرية
    só havia um pai, um filho... e o som distante de Lilith dizendo: Open Subtitles كان هناك فقط a أبّ , a إبن والصوت البعيد لقول ليليث،
    E só havia uma maneira. Open Subtitles كان هناك فقط شيء واحد لأجل ذلك
    Bem, no caso dela, só havia uma transecção parcial da jugular. Open Subtitles كان هناك فقط a جزئي transection للوداجي. القطع الأكثر ضحالة، نزف أبطأ.
    só havia uma maneira de saírem dali com vida. Open Subtitles كانت هناك طريقة واحدة لتخرجوا من هناك أحياء
    só havia uma maneira de saírem dali com vida. Open Subtitles كانت هناك طريقة واحدة لتخرجوا من هناك أحياء
    Na época, só havia uma universidade nos Camarões, mas a Nigéria, ali ao lado, oferecia algumas oportunidades para os camaroneses de ascendência inglesa se formarem em diversas áreas. TED في ذلك الوقت، كانت هناك جامعة واحدة فقط في الكاميرون ولكن نيجيريا في الجوار قدمت بعض الفرص للكاميرونيين ذوي التعليم الإنجليزي للتدرب في مختلف المجالات.
    Naquele dia só havia um inimigo no quarto. Open Subtitles لم يكن هناك سوى عدو واحد في الغرفة ذلك اليوم
    Para o honroso papel de Rufus, só havia uma escolha: Open Subtitles لدور (روفوس) المشرف، لم يكن هناك سوى خيار واحد
    Disse que se quisesse trabalhar aqui, só havia uma maneira de merecer, colocando... Open Subtitles على ما اتذكر اخبرتك اذا ما تريد عملا هنا لم يكن هناك سوى طريقة واحدة لكسب ذلك، عن طريق وضع ...
    Foi uma limpeza, no ar só havia balas. Open Subtitles انه مثل عاصفة ثلجية كلهم يطلقون الرصاص في الهواء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus