"só para o caso" - Traduction Portugais en Arabe

    • فقط في حالة
        
    • فى حالة لو
        
    Vou pedir para manterem o edifício sob vigilância, Só para o caso de regressar. Open Subtitles سوف أتصل بال بي. دي وأجعلهم يضعون البناية تحت المراقبة. فقط في حالة أيّن كان سيعود إليها.
    Só para o caso de teres algum truque com os bilhetes. Open Subtitles فقط في حالة انه كان لديك بعض المرح مع هذه التذاكر
    Só para o caso de alguém não receber nenhum, sim? Open Subtitles فقط في حالة أن أحدكم لم يحصل على واحدة منها
    Continua a fazer o que puderes por aí Só para o caso de eu não ser bem sucedido. Open Subtitles استمر فى عمل ما يمكنك فعله فى حالة لو فشلت أنا
    Mandaste fazer um bloqueio Só para o caso... Open Subtitles حسناً,هل وضعت سلك,فقط فى حالة لو حدث شيء
    Tenho este aqui... Só para o caso de mais alguns tipos maus me surgirem pelo caminho. Open Subtitles حصلت على واحد فقط في حالة ان اعترض أيمن الأشرار طريقي.
    Sabes, Só para o caso de alguém beber uns copos a mais e tiver uma mudança de coração. Open Subtitles كما تعلمون ,فقط في حالة شخص ما لديه اكواب واحدهم قد بدل رأيه
    Só para o caso de ser necessário eu bater-lhe no rosto. Open Subtitles فقط في حالة صار من الضروري بالنسبة لي أن أصفعك على وجهك
    Só para o caso de serem assassinados antes de eu o dizer. Open Subtitles فقط في حالة ما إذا قُتل قبل أن أستطيع إخباره
    Só para o caso de alguma merda acontecer, podes fugir para caralho, fora dali. Open Subtitles فقط في حالة بعض القرف وتنخفض، يمكنك الحصول على اللعنة للخروج من هناك بسرعة حقيقية.
    Certo, Só para o caso de não estarmos paranóicos, vamos tentar não fazer a senhora pirata malvada ficar irritada de novo. Open Subtitles حسنا، فقط في حالة نحن لا نصاب بجنون العظمة، دعينا نحاول عدم جعل قرصانة الشر سيدة مجنونه مرة أخرى، أليس كذلك؟
    Sabes, Só para o caso de cinquenta não ser suficiente. Open Subtitles تعلمين، فقط في حالة الخمسين لم تكن كافية.
    E, inevitavelmente, alguém da MCA Universal telefona para o nosso departamento legal para ver se eles podem talvez procurar comprar os direitos da imagem, Só para o caso de eles a quererem usar. TED والمؤكد أن أحدهم من ام اس ايه العالمية اتصل بقسمنا القانوني ليروا إن أمكنهم ربما التفكير في شراء حقوق ملكية الصورة، فقط في حالة كانوا يرغبون في استخدامها.
    Bem, gosto sempre de ter uma por perto, Só para o caso de apareceres e te apetecer uma fatia. Open Subtitles حسناً دائماً أحب الآحتفاظ بواحدة في الجوار ...فقط في حالة لو إتيتي وأردتي قطعة
    - Só para o caso de esquecer dalguma coisa. Open Subtitles -انها فقط في حالة لو نسيت شيئا ما
    Só para o caso de te quereres vestir mais casualmente. Open Subtitles فقط في حالة أردت أن تلبس ملابس عادية
    Caminhar assustado, é quando andas, mas estás inclinado para trás Só para o caso... Open Subtitles خائفة المشي هو عند المشي، ولكن كنت تميل إلى الوراء فقط في حالة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus