"só pensava" - Traduction Portugais en Arabe

    • يفكر فقط
        
    • كل ما أفكر
        
    • كل ما كنت أفكر
        
    • أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ
        
    • كنتُ أفكر فقط
        
    • ظللت أفكر
        
    • ظللت افكر
        
    Ele só pensava no que era melhor para o esforço dos aliados. Open Subtitles كان يفكر فقط فى الأفضل لمجهود الحلفاء مجتمعين
    A velha sociedade só pensava em festejar. Open Subtitles مجتمعي القديم كان يفكر فقط في الاحتفالات
    só pensava em como recuperar o mais depressa possível para regressar. Open Subtitles كل ما أفكر فيه هو التعافي للرجوع بأقصى سرعة ممكنة
    só pensava em como me tinhas usado e abandonado. Open Subtitles كل ما أفكر في نفسي كيف أخذتني وتخليت عني
    Após sete horas no maior encontro do mundo, só pensava: Open Subtitles سبع ساعات في العالم، ق أطول تاريخ، كل ما كنت أفكر كان،
    Por esta altura, só pensava numa coisa... Open Subtitles عند هذه المرحلة كل ما كنت أفكر فيه كان شيئا واحدا
    Mas eu só pensava em devolver o carro a este maníaco. Open Subtitles لكن كُلّ أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ بشأن أُصبحُ تَعُودُ السيارةُ إلى المعتوهونُ هنا.
    só pensava em como voltar para ele. Open Subtitles كنتُ أفكر فقط بشأن العودة إليه
    E só pensava como seria horrível... se os meus filhos acordassem no dia seguinte e eu não estivesse lá. Open Subtitles و لقد ظللت أفكر كم سيكون الأمر مرعباً اذا ما استفاق أطفالي في الصباح و لم يجدوني هناك
    só pensava que tinha arruinado a minha vida... que tinha casado com alguém com quem gostava de jogar ténis... e que seria só isso que faria. Open Subtitles ظللت افكر انى دمرت حياتى وانى تزوجت شخصا ، لمجرد انى احب لعب التنس معه ، وان ذلك كل ما سأفعله
    Pésinho só pensava na sua mãe. Open Subtitles كان القدم الصغيرة يفكر فقط فى أمه
    Fui preso no reformatório e só pensava no meu tomate! Open Subtitles كل ما أفكر به هو الخصيه يا رجل أنا تنقصني خصيه
    só pensava que era uma batoteira. Open Subtitles كل ما أفكر فيه هو أنني كنت الغشاش.
    Enquanto a beijava, só pensava em ti. Open Subtitles بينما كنت أقبلها، كل ما كنت أفكر فيه هو أنتِ.
    E eu só pensava como estava cheio de vontade de mijar. Open Subtitles كل ما كنت أفكر فيه أنني أريد التبول بشدة.
    Eu apenas... acordei e só pensava... nos dias que teria de ficar longe do Carl. Open Subtitles أنا فقط إستيقظتُ وكُلّ أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ بشأنه كَانَ كم من أيامَ أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ بعيداً عن كارل.
    só pensava na Gwen. Open Subtitles كنتُ أفكر فقط بـ ( جوين ) ْ
    E só pensava que talvez não tivesse sido a melhor das amigas. Open Subtitles و ظللت أفكر , ربما عندما أكون صديقة أفضل
    só pensava em ti na festa, as pessoas a perguntarem por mim e tu a teres de inventar coisas. Open Subtitles ظللت افكر بك في الحفلة والناس يسألونك اين انا وانت تقومين باختلاق الاعذار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus