Só porque és a Avatar, não significa que tens todas as respostas. | Open Subtitles | فقط لأنك ِ الأفتار لا يعني بإن لديك ِ كل الأجوبة |
Só porque és repugnante e a pessoa mais chata do planeta, e não sou a única a pensar isso, isso não significa que queira que te mates. | Open Subtitles | ذلك فقط لأنك كريه والشخص الأكثر ازعاجا على الكوكب وأنا لست الوحيدة التي شهدت على ذلك وهذا لا يعني أنني أريدك أن تقتل نفسك |
Só porque és lésbica, não te faz um ser menor. | Open Subtitles | فقط لأنك سحاقية ، لا يحط ذلك من تقديرك كإنسانة |
Só porque és paranóico não significa que não estejam atrás de ti. | Open Subtitles | فقط لكونك مُرتاباً، لا يعني بأنهم لا يلاحقونك |
Não penses que não te dou uma sova, Só porque és uma parola com estudos, está bem? | Open Subtitles | لا تعتقدي اني لن اضربكي فقط لأنكِ شخص فتاة متكبره متعلمه |
Só porque és o último homem de pé, não significa que sejas o vencedor. | Open Subtitles | فقط لإنك الرجل الاخير الواقف لا يعني انك المنتصر |
Tenho de ouvir isto Só porque és dono do clube? | Open Subtitles | هل يفترض أن أجلس هنا وأسمع الهيافة؟ لمجرد أنك تملك المكان |
Consegues imaginar alguém a procurar por ti no mundo inteiro Só porque és como és? | Open Subtitles | أيمكنك أن تتخيل شخصاً يطوف العالم بحثاً عنك ؟ فقط لأنك ما أنت عليه ؟ |
Não vamos para outra festa da merda Só porque és recepcionista, ok? | Open Subtitles | لن نذهب لحفلة سيئة أخرى فقط لأنك المضيف اتفقنا؟ |
Só porque és um clone... com problemas de temperamento, não o altera. | Open Subtitles | فقط لأنك نسخة مع قضايا أدارة الغضب لايغير ذلك |
Para manter-te a salvo. Não Só porque és meu filho. Mas porque tu és bom. | Open Subtitles | لِأُبقيك بأمان, ليس فقط لأنك ولدي, ولكن لأنك صالح |
Só porque és mais velho. | Open Subtitles | فقط لأنك أكبر مني سناً ، أتعرف؟ |
E mesmo assim, é Só porque és minha amiga. | Open Subtitles | وحتى هذا فقط لأنك صديقتي - ..حسنا ً إذن - |
Só porque és lobisomem, como sabemos que és imune? | Open Subtitles | فقط لأنك مستذئب، كيف أعرف بأنك منيع؟ |
Só porque és chefe da Associação de Pais não quer dizer que podes fazer as leis! | Open Subtitles | فقط لأنك اصبحتى رئيسة جمعية الامهات ! لا يعنى انك تضعين القوانين |
Sim, odeio. Mas Só porque és um merdinhas e um mulherengo. | Open Subtitles | لكن فقط لأنك صبياني و عاهر فتيات. |
Só porque és um cavalinho ou te consegues mover na diagonal... | Open Subtitles | أعني, فقط لأنك فرس - أو تستطيعين الحركه بإنحراف - "فرس" |
É óbvio para todos que a Maggie gosta de ti. E não é Só porque és o último homem que resta. | Open Subtitles | (غلين)، من الواضح للجميع أن (ماغي) تحبك، وليس فقط لأنك آخر الرجال الباقين! |
Mercedes, não acho que devias ser a Spice Assustadora, Só porque és negra. | Open Subtitles | (ميرسيديس) لا أظن أنه يجب عليك أن تكوني التوابل المخيفة فقط لأنك سوداء. -أستسمحك عذراً؟ |
Só porque és doutor não quer dizer que sejas o meu doutor. | Open Subtitles | فقط لكونك طبيب ، هذا لايعني أنك طبيبي |
- Só porque és... | Open Subtitles | فقط لكونك ... |
Porque olha, se ficasses nos EUA Só porque és gringa mais de 100 milhões iam guardar-te rancor. | Open Subtitles | أنظري, لو بقيتي في "أمريكا"... فقط لأنكِ من أصل أمريكي... ... |
Só porque és amarelo, não quer dizer que sejas o Sol. | Open Subtitles | فقط لإنك أصفر هذا لايعني بأنك الشمس |
Tu devias ser o caçador Só porque és mais forte? | Open Subtitles | يجب أن تكون الصياد لمجرد أنك أقوى ؟ |