"só precisa de um" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل ما يحتاجه هو
        
    • يحتاج فقط إلى
        
    Mas tendo em conta o conhecimento do Sr. Simon, ele Só precisa de um esporo e um laboratório para fabricá-lo. Open Subtitles ولكن اعتمادا على خلفية السد سيمون فإن كل ما يحتاجه هو بوغ ومختبر ليبدأ زرع الجمرة الخبيثة الخاص
    Só precisa de um velho cão para o ajudar a correr. Open Subtitles كل ما يحتاجه هو كلب عجوز يساعده فى النزول.
    Só precisa de um objecto para cheirar ou tocar. Open Subtitles يقولون أن كل ما يحتاجه هو أن يشم شيء أو يشعر به.
    O novo Inferno realmente Só precisa de um Diabo. Open Subtitles الجحيم الجديد يحتاج فقط إلى شيطان واحد جديد
    Ele Só precisa de um bocado de realidade, de vez em quando. Open Subtitles يحتاج فقط إلى تذكير بالواقع من وقت لآخر
    Só precisa de um velhote sem camisa a preto e branco, sem qualquer motivo. Open Subtitles كل ما يحتاجه هو رجل عجوز عارِ الصدر والصورة بالأبيض والأسود بدون سبب
    Ele Só precisa de um pouco carinho, apenas isso. Não é? Não é? Open Subtitles كل ما يحتاجه هو العناية الصحيحة أليس كذلك ؟
    Só precisa de um coração e pode ir-se embora. Open Subtitles كل ما يحتاجه هو قلب إذاً و يرحل من هنا
    Só precisa de um anzol. Open Subtitles كل ما يحتاجه هو ما يثبّته
    Só precisa de um chão novo. Open Subtitles كل ما يحتاجه هو إصلاح أرضيته
    Só precisa de um retoque da P. Sawyer, uma pintura, um par dos teus desenhos arrepiantes "ninguém me compreende"... e um bando de rapazes giros. Open Subtitles كل ما يحتاجه هو بعض الأثاث ، و قليل من الدهان و زوج من هذه اللوح الغريبة من نوعية لا أحد يفهمنى التى تقومين" برسمها" و مجموعة من الأولاد الساخنين
    E ele Só precisa de um segundo para transferir o dinheiro vezes sem conta. Open Subtitles {\pos(192,230)} وهو يحتاج فقط إلى ثوانِ لينقل المال مراراً وتكراراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus