Percebo de vendas e aquela estava no papo. Só precisava de alguns minutos... | Open Subtitles | أنظر , أنا عليم بالمبيعات وقد حظيت بتلك الصفقة فقط احتجت لبعض الدقائق الإضافية |
Só precisava de uma razão para matá-lo que funcionasse bem na TV. | Open Subtitles | كنت بحاجة لسببٍ جيّد لأقتلك و هذا سيكون مقنعًا على التلفاز |
Eu Só precisava de fazer isto mais umas vezes para me organizar. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة لإتخاذ خطوات لاحصل على فرصة عمل لضبط نفسي |
Ele tinha contas até ao pescoço. Pensei que ele Só precisava de passar algum tempo com o filho. | Open Subtitles | وكان لديه فواتير قانونية كثيرة ، إعتقدتُ أنّه يحتاج فقط لقضاء بعض الوقت القليل مع ابنه |
Estou mesmo amuado por causa da Elliot. Só precisava de alguém com quem falar. | Open Subtitles | إنني مستاء بسبب (إيليوت) احتجت إلى شخص لأتحدث إليه فحسب |
Só precisava de passar pela semana da moda e as coisas ficavam bem. | Open Subtitles | كنتُ بحاجة فقط لأن أجتاز أسبوع الموضة و الوضع سيكون جيداً |
Disse-me que começou com pouco, porque Só precisava de ganhar mais algum. | Open Subtitles | لقد اخبرني انه بدأ بأمر صغير لقد احتاج فقط لمبلغ جانبي بسيط |
Só precisava de abraçá-la, olhar para ela e pensar em como tudo... | Open Subtitles | احتجت فقط أن أحملها وأنظر إليها وأفكر فقط.. |
Só precisava de sentar-me algumas horas até chegar ao cais. | Open Subtitles | فقط احتجت البقاء هنا لبعض الساعات حتى تتوفر لي امكانية الذهاب للمرفأ |
Só precisava de uma nova forma de te fazer expressar os teus sentimentos e permitir que outras pessoas expressassem os sentimentos delas. | Open Subtitles | فقط احتجت طريقة جديدة لدفعك من أجل التعبير عن مشاعرك ولجعل الآخرين يعبرون عن مشاعرهم. |
Só precisava de descontrair um pouco, só isso. | Open Subtitles | لقد كنت بحاجة لأكون بمزاج جيد. هذا كل ما في الأمر |
Nunca tive intenção de o vender, Só precisava de um bode expiatório. | Open Subtitles | لم أنوي لبيعه قط كنت بحاجة لشخص مغفل فحسب |
Disse-te que Só precisava de um tempinho e de um grande lembrete de como as nossas vidas eram. | Open Subtitles | قلت لك أنا فقط بحاجة إلى القليل من الوقت وكما تعلمون، دائما هناك ذكرى كبيرة تأتي من حياتي السابقةتزعجني مثل هذا |
Não. Eu Só precisava de apanhar ar fresco. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة رقم قليلا من الهواء النقي. |
Ela sabia que o cavalo Só precisava de um amigo. | Open Subtitles | كانت تعرف أن هذا الحصان يحتاج فقط إلى صديق. |
- A Sentinela nao estava estragada. Só precisava de um componente humano. | Open Subtitles | الحارس لم يتضضر أبداً.سيدى لقد كان يحتاج فقط لمكون أنساني |
Só precisava de boleia para casa. | Open Subtitles | احتجت إلى توصيلة للمنزل وحسب |
Só precisava de acentar os meus pés no chão. | Open Subtitles | لكنني كنتُ بحاجة لتحسين حالي أولاً |
Não, eu estou bem, Só precisava de recuperar. | Open Subtitles | لا , انا بخير احتاج فقط ان اشرب |
Desculpa, mano, Só precisava de estar sozinho. | Open Subtitles | أعتذر، احتجت فقط لبعض الوقت من السكينة |
Sim. Só precisava de um empurrão, só isso. | Open Subtitles | نعم لقد إحتجت فقط لدفعة لبدء المحرك |
Ela Só precisava de fazer Luis ir a Santiago, e o caso ficava arrumado. | Open Subtitles | كل ما كان عليها أن تفعله هو أن تجعل لويس يذهب إلى سانتياغو وبعد ذلك ينتهى كل شيء |
Ela não me deixou! Só precisava de um tempo para ela mesma. | Open Subtitles | هي لم تهجرني لقد كانت تحتاج لأن تكون وحيدة لبعض الوقت |
Ele Só precisava de falar com alguém. | Open Subtitles | إنهُ فقط إحتاج للحديث إلى شخصٌ ما. |
Só precisava de ar fresco para fazer o sangue fluir para as áreas adequadas. | Open Subtitles | كل ما كنت بحاجته هو القليل من الهواء العليل. ليتدفق الدم في المناطق الملائمة.. |
Só precisava de apanhar algum ar. | Open Subtitles | لقد إحتجت تنفس بعض الهواء فحسب |