Só quero dizer que há crercido em uma mulher formosa. | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول لقد نضجت واصبحت امرأة جميلة |
Eu Só quero dizer que... fugir para a Califórnia foi completamente egoísta e imaturo. | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول الهروب إلى كالفورنيا ، كان بالكامل أنانيا وغير صائب |
Só quero dizer que essa foi uma grande ideia, Thurgood. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أقول أنها فكرة عظيمة يا ثرجوود |
Só quero dizer que estou aqui para ti. | Open Subtitles | كل ما أردت قوله هو أنني موجودٌ لمساندتك. |
Só quero dizer que sempre o idolatraste e o sentimento não foi recíproco. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنك تحبه أكثر من اللازم -و هذه المشاعر لن تتغير أنت مخطئة |
Estou sempre a tentar fazer o pedido da forma mais ridícula, quando Só quero dizer que te amo e que quero passar a vida contigo... | Open Subtitles | أنا أستمر بالمحاولة لخطبتكِ بهذه الطرق الغبية أنا أريد أن أخبركِ فقط أنني أحبكِ، وأريد أن أقضي حياتي معكِ |
Só quero dizer que estou aliviado... e agradecido por este facto poder finalmente ter um fim. | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول أني مرتاح وممتنّ أنّ تلك القضيّة يمكن أن ترقد بسلام أخيراً |
Eu Só quero dizer que se assistirem a este espetáculo na net, vão todos para o inferno! | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول لمن يشاهد هذه القناة ستذهبون للجحيم |
Só quero dizer que a ideia do bilhete dourado é uma das iniciativas mais brilhantes que alguma vez vi nesta empresa. | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول أن فكرة التذكرة الذهبية هي أحد أروع المبادرات التي شهدتها في هذه الشركة، |
Só quero dizer que estamos muito felizes por todos estarem aqui esta noite, e queremos agradecer especialmente aos que viajaram de longe para estar connosco, nomeadamente os primos da Florida que não podem ser criticados. | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول كم نحن سعداء بأننا جميعا هنا مع بعضنا , وأريد أن أشكرا خصوصا الناس |
E eu só quero dizer, que quando experimentares a verdade espiritual, | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أقول عندما تجرب تجربة روحية |
Eu Só quero dizer que hoje, | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أقول أنني في هذه الليلة، |
Só quero dizer que eu gostava do padre. | Open Subtitles | كل ما أردت قوله أنني أحببت الكاهن |
Só quero dizer que gravaste com a Freda Gatz para te vingares do teu pai. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنك كتبت هذه الاغنية (مع ( فريدا غاتز لكيتنتقممنه. |
Estou sempre a tentar fazer o pedido da forma mais ridícula, quando Só quero dizer que te amo e que quero passar a vida contigo... | Open Subtitles | أنا أستمر بالمحاولة لخطبتكِ بهذه الطرق الغبية أنا أريد أن أخبركِ فقط أنني أحبكِ، وأريد أن أقضي حياتي معكِ |
Só quero dizer que se alguma vez fui egoísta, na nossa relação... | Open Subtitles | انا فقط اردت ان اقول لو كنت انانياً يوماً في علاقتنا |
Só quero dizer que se alguma vez deres... álcool ou droga à minha filha, eu apanho-te e corto-te a pila. | Open Subtitles | لقد أردت فقط أن أخبرك أنك إن أعطيت ابنتي أي مشروب كحولي أو سجائر، فسأوقع بك و أخصيك. |
Só quero dizer... que não o teria conseguido sem a ajuda de todos aqui. | Open Subtitles | نظرة، أردت فقط أن أقول... أنا لا يمكن أن يكون فعلت ذلك من دون مساعدة من الجميع |
- Antes de recusares, Só quero dizer que o nosso filho teria entrada facilitada em Harvard. | Open Subtitles | حسناً، قبل أن ترفضين ...أريد أن أقول أن طفلنا سيذهب الى جامعة هارفارد حقاً؟ |
Antes de abrires isto, Só quero dizer que eu não costumo ver estas coisas. | Open Subtitles | إذا، قبل أن تفتحي هذا، أريد أن أقول فقط هذه ليس نوع الأشياء التي اهتم بها عادة. |
Mas Só quero dizer que... eu nunca a esqueci. | Open Subtitles | ما أريد قوله هو أن... أن الأمر هو... ليس الأمر وكأنني نسيتكِ |
E eu Só quero dizer que a sensação de calor... é totalmente normal. | Open Subtitles | وأنا فقط أردت أن أقول أن الأحساس المحرق طبيعي كليا |
Eu Só quero dizer que não quero causar sarilhos. | Open Subtitles | فقط أريد قول أنني لن أقوم بأي مشاكل |
Bem, Só quero dizer que fui uma celebridade até há uma semana. | Open Subtitles | انا فقط اريد أن اقول أنني كنت مشهورة إلى اسبوع مضى |