"só quero que saibas que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أريدك أن تعرفي أنه
        
    • أنا فقط أريدك أن تعرف
        
    • أردت أن تعلم
        
    • اريدك ان تعرفي انني
        
    • اريدك ان تعلمي
        
    • أريدك أن تعرف فقط
        
    • أريدك أن تعرفي بأني
        
    • أريدك أن تعلم أنك
        
    • أريدك أن تعلمي أنني
        
    • أريدك أن تعلمي فحسب
        
    • أريدكِ أن تعلمي
        
    • فقط أريدك أن تعرفي
        
    • فقط أريدك أن تعلمي
        
    • فقط اردتك ان تعرفي
        
    Só quero que saibas que não há mal em sentires o que quer que estejas a sentir. Open Subtitles أريدك أن تعرفي أنه من الطبيعي أن تشعري بما تشعري به مهما كان
    Só quero que saibas, que a Lydia foi fantástica em tribunal. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعرف ليديا كانت رائعة في المحكمة
    Não sei quando nos vão deixar falar outra vez, por isso Só quero que saibas que tenho muita pena e que gosto muito de ti. Open Subtitles .. أصغِ لا أدري متي سيدعوننا نتحدث لبعضنا ثانيةً لذا أردت أن تعلم فحسب أنني آسفة
    Só quero que saibas que eu não... vou a lado nenhum. Open Subtitles انا فقط اريدك ان تعرفي .. انني لن اذهب الى اي مكان
    Só quero que saibas que isto é totalmente inaceitável. Open Subtitles اريدك ان تعلمي ان هذا غير مقبول تماماً
    Só quero que saibas que estou para responder ao que quiseres. Open Subtitles أريدك أن تعرف فقط أني هنا كي أرد على أي سؤال لك عن تلك الأمور
    Mas eu Só quero que saibas que eu também tenho pensado muito em ti. Open Subtitles لكني أريدك أن تعرفي بأني ما زلت أفكر بك كثيراً أيضاً
    Só quero que saibas que podes vir ter comigo e contar seja o que for, a qualquer hora. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنك تستطيع التحدث معي مباشرة في أي شيء وفي أي وقت
    Só quero que saibas que não vou prosseguir com a queixa. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعلمي أنني لا أستطيع أفتراض أشياء
    Só quero que saibas que não és a original. Percebeste? Open Subtitles إنظري، أريدك أن تعلمي فحسب أنكِ لستِ الأصلية. أفهمتي؟
    E Só quero que saibas que nunca a iria magoar. Open Subtitles وأنا فقط أريدكِ أن تعلمي أني لن أؤذيها آبداً
    Só quero que saibas, que se me acontecer alguma coisa, seja o que for, eu amo-te. Open Subtitles فقط أريدك أن تعرفي إذا حدث شيء لي لا يهم ما هو، أنا أحبك
    Só quero que saibas que nunca encorajei isso e nunca faria isso. Open Subtitles اوكي فقط اردتك ان تعرفي باني لم اشجعه ولن اشجعه ابدا على ذلك
    Mas Só quero que saibas que não há problema. Open Subtitles لكنّي فقط أريدك أن تعرفي أنه لا بأس
    Só quero que saibas que podes falar comigo. Open Subtitles أريدك أن تعرفي أنه يمكنك مخاطبتي
    Ouve, Só quero que saibas que o que fizeste no... outro dia foi errado. Open Subtitles اسمع .. أنا فقط أريدك أن تعرف ما فعلته البارحة كان خطأ
    Olha, Só quero que saibas que o que viste hoje não é o que pensas, percebeste? Open Subtitles إسمع، أنا فقط أريدك أن تعرف أن الذي رأيته اللّيلة ليس ما تعتقده، حسناً؟
    Só quero que saibas que não importa o que aconteça, sempre estarei do teu lado. Open Subtitles أردت أن تعلم أنه مهما يحدث سأبقى بجانبك دائمًا
    Só quero que saibas que te acho especial, fantástica, bonita... Open Subtitles انا فقط اريدك ان تعرفي انني اعتقد انك مميزة اعتقد أنت عظيمة. أعتقد أنت جميلة.
    Só quero que saibas que o último par de vendedores, foram dispensados numa questão de segundos. Open Subtitles اريدك ان تعلمي اخر ناس جائوا لمقابلته . طردهم في ظرف ثوان .
    Só quero que saibas que te amo. Open Subtitles أريدك أن تعرف فقط أنني أحبك
    Então... Só quero que saibas que não acho que estejas a fazer a coisa errada. Open Subtitles إذاً... أريدك أن تعرفي بأني لا أعتقد بأنكِ تفعلين الشيئ الخاطئ.
    Eu percebi. Só quero que saibas que és meu amigo e que me podes contar seja o que for. Open Subtitles لقد فهمت، أريدك أن تعلم أنك صديقي
    E, por isso, se quiseres falar com alguém, Só quero que saibas que também estou presente para ti. Open Subtitles لذا، إن أردت التحدث عن الأمر مع شخص ما أريدك أن تعلمي أنني إلى جانبك أيضاً
    Só quero que saibas que eu amo-te mesmo muito. Open Subtitles أريدك أن تعلمي فحسب أنا حقّا، حقّا أحبّكِ
    Só quero que saibas que compreendo que eu... Que eu não posso controlar tudo. Open Subtitles أريدكِ أن تعلمي أنني أفهم أنني لا أستطيع التحكّم بكل شيء
    Hum, Só quero que saibas que eu vou continuar a incomodar-te. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعلمي أني سأظل مستمراً في مضايقتك
    E depois disse: "Só quero que saibas que estou aqui." Open Subtitles "وثم قالت "فقط اردتك ان تعرفي اني هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus