"só sei que o" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل ما أعرفه هو أن
        
    • كل ما أعرفه أن
        
    • أعرف فقط أن
        
    • أنا فقط أعرف
        
    • كل ما أعرف أن
        
    • كل ما اعرفة
        
    • ما أعلمه هو أن
        
    Só sei que o bebé vem aí e eu quero-o. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن الطفلة ستأتي وأنا أريدها.
    Só sei que o meu pai estava bem, ontem à noite. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن والدي كان بخير ليلة أمس
    Só sei que o Scottie está aí dentro a cagar as moedas... e que te amo, Meredith. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن سكوتى خلف ذلك الباب يخرج العملات وبأنى أحبك ميرديث
    Só sei que o velho estava metido numa complicação e eu estou farto de andar nesta merda sozinho. Open Subtitles كل ما أعرفه أن ذلك العجوز كان فى مشكلة و أنا لا أستطيع أن أكتشف ذلك وحدى أنت تعملين فى الشركة
    Só sei que o FBI tem de os deter, e foi assim que acabei aqui. Open Subtitles أعرف فقط أن المباحث الفيدرالية عليها أن توقفهم وهكذا إنتهيت هنا
    Só sei que o meu pai disse que queria sair. Open Subtitles أنا فقط أعرف أبي قل هو يريد خارج.
    Só sei que o túmulo está vazio. Open Subtitles كل ما أعرف أن القبر فارغ
    Só sei que o meu contacto disse que ele esteve lá. Open Subtitles كل ما اعرفة انه كان متواجد هناك.
    Só sei que o nosso trabalho requer mente aberta, a nossa chefe quer trabalhar no caso, e a Lei garante um julgamento justo aos fanáticos. Open Subtitles ما أعلمه هو أن عملنا بتطلب عقلاً متفتحاً رئيستنا تريد العمل على هذه القضية ويضمن القانون للمتعصبين محاكمة عادلة
    Só sei que o homem estava a gritar com a rapariga. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن الرجل كان يصرخ في وجه الفتاة
    Só sei que o meu irmão está morto e não está a fazer nada. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن شقيقي قُتل وأنتم لا تفعلون شيئاً حيال الموضوع
    Só sei que o seu acampamento é no reino do Cenred. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن مخيمهم يقع ضمن (مملكة(سانريد
    Só sei que o Jason cometeu um erro, ao envolver-se convosco. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن (جيسون) قد ارتكب خطأ جسيمًا عندما تورط معكم
    Só sei que o Tony desfez o nosso noivado, algo que eu não merecia, porque a Mary Crawley estalou os dedos. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن (توني) فض خطوبتنا, وهذا مالم أستحقه لأن (ماري كراولي) أحكمت قبضتها عليه
    - Só sei que o Griffin a convocou, todos os chefes de secção estarão presentes e não permitirei que a minha se atrase e comece mal com o patrão novo. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن (غريفين) دعا لعقده كل رؤساء الأقسام سيحضرونه ولن أدع رئيسة القسم الخاص بي تكون الوحيدة التي تتأخر وتبدأ بداية سيئة مع الرئيس الجديد
    Só sei que o Will está vivo. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن"ويل"على قيد الحياة .
    Só sei que o soro está num cofre algures no Nível 3. Open Subtitles كل ما أعرفه أن المصل في مكان ما هناك في الطابق الثالث
    Só sei que o Rei quer o seu filho de volta à Corte. Open Subtitles كل ما أعرفه أن الملك يرغب بعودة ابنه إلى البلاط.
    Só sei que o Cottonmouth morre, este tipo aparece e de repente tudo muda outra vez. Open Subtitles أعرف فقط أن هذا الرجل ظهر, بعد موت"كوتنماوث", وفجأة تغير كل شيء.
    Só sei que o Cornell estava assustado e queria recuar. Open Subtitles أعرف فقط أن"كورنيل"كان خائفاً وأراد الانسحاب.
    Só sei que o peso de tudo isto me afectou. Open Subtitles أنا فقط أعرف أن كل هذا الثقل أرعبني
    Só sei que o Wade dormiu com a mulher que ele desejava. Open Subtitles كل ما أعرف أن (وايد) طارح الغرام مع الفتاة ،التي يريد من أشهر
    Só sei que o Alpha acedeu a múltiplas impressões. Open Subtitles كل ما اعرفة أن لدى (ألفا) برمجات متعددة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus