Só temos que analisar, e dar-lhe um relatório quando ele voltar. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله سنحلل ونعطيه تقريرا عندما يعود |
- Só temos que nos livrar dele, certo? | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو التخلص منه، أليس كذلك؟ |
Só temos que descobrir como fazê-la passar pela cidade, sem sermos vistos pelo capataz e os operários. | Open Subtitles | علينا فقط أن نعلم كيف نمررها عبر المدينة بدون أن يرانا رئيس العمال و طاقمه |
Só temos que adiar até conseguirmos o resto. | Open Subtitles | نحن فقط يجب أن يؤجل حتى نتمكن من الحصول على الراحة. |
Só temos que perceber o que "tudo" é. | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة لمعرفة هذا و كل ما يمكننى التفكير فيه |
Só temos que mudar de ângulo. | Open Subtitles | كل شئ علي ما يرام. يجب فقط أن نغير زاوية التصوير. |
Só temos que ter a certeza que é a correcta. | Open Subtitles | يجب عليك فقط أن تكون متأكداً من الشئ الصح |
Só temos que isolar o problema, elaborar um plano, e construir uma solução. | Open Subtitles | كل ماعلينا فعلة هو ان نعزل المشكلة نضع خطة ثم ننشأ حل |
Só temos que escalar 20, correr pelo topo e cair. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو تسلق عشرين ونعبر من الأعلى ومن ثم ننزل الى الأسفل |
Só temos que encontrar um e documentar. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو العثور على واحدة ونقوم بتوثيقها |
Só temos que esperar. Não deve demorar. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو الانتظار لن يطول الأمر |
A fronteira francesa fica a cem metros. Só temos que cruzá-la. | Open Subtitles | الحدود الفرنسية على بُعد 100 متر يجب علينا فقط عبورهم |
Só temos que negociar com os gangs que as controlam. | Open Subtitles | علينا فقط عقد اتفاقات مع العصابات التي تسيطر عليها |
Só temos que achar alguém velho o bastante para revelar. | Open Subtitles | علينا فقط أن نجد شخص ما كبير كفاية لتظهيره |
Só temos que pensar. Isso é tudo. | Open Subtitles | نحن فقط يجب أن نفكر ذلك كلّ شيء |
- Sim, Só temos que mudar a gerência! | Open Subtitles | نعم، نحن فقط يجب أن نغير الاداره |
Só temos que explodir a porta. | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة الى تفجير الابواب الخصة به بماذا سنفجرها؟ |
Só temos que aceder a um dos seus canais de comunicação para carregar o vírus. | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة إلى دخول إحدى قنوات إتصالاتهم لتحميل الفيروس ... |
Só temos que passar pelo 'log-in' deles. | Open Subtitles | حسناً, يجب فقط أن نجتاز شاشة الدخول |
Só temos que confiar em que tudo vai dar certo. | Open Subtitles | عليك فقط أن تثق أن كل شيء سيسير على ما يرام |
Óptimo. Só temos que entrar na capela... | Open Subtitles | حسناً ، جيد كل ماعلينا فعلة هو ان نتسلل للمصلى... |
- Não faz mal, Só temos que... encontrar uma maneira de sair daqui. | Open Subtitles | لا بأس، إنّما علينا إيجاد طريقة للخروج مِنْ هنا |
Vai correr tudo bem. Só temos que ser discretos... | Open Subtitles | سيكون كل شيءٍ على مايرام فقط علينا أن نهدئ.. |
É fácil de descobrir. Só temos que ver o carro dele. | Open Subtitles | سهل جدا إيجاده، كل ما علينا هو البحث داخل السيارة |