"só um pedaço" - Traduction Portugais en Arabe

    • مجرد قطعة
        
    • فقط قطعة
        
    Claro, é só um pedaço de sucata, mas amolo-a todas a noites para se tornar uma lâmina afiada. Open Subtitles بالتأكيد، انها مجرد قطعة كبيرة من القصاصه ولكن كل ليله اصقلها لتصبح .شفرة حادة يمكن ان تقتل بها
    Então, deste dente aqui até o lá do fundo, é só um pedaço de madeira que eu pus. Open Subtitles لذلك، هذا السن الموجود في الخلف إنها .. مجرد قطعة خشب وضعتها هناك
    A campa da tua mãe é só um pedaço de metal no chão. Open Subtitles قبر أمك ذاك إنه مجرد قطعة حجر في الأرض ، حسناً؟
    É só um pedaço de algodão suado. Open Subtitles إنها مجرد قطعة قطن مبللة بالعرق
    Uma pessoa não tem uma alma própria, só um pedaço de uma grande alma. Open Subtitles لا يمتلك الرجل روحاً تخصه فقط قطعة صغيرة من روح كبيرة
    É só um pedaço de algodão suado. Open Subtitles إنها مجرد قطعة قطن مبللة بالعرق
    É só um pedaço de plástico. Open Subtitles إنها مجرد قطعة من البلاستك, يا أنت
    É só um pedaço de carne. Open Subtitles أنه مجرد قطعة من اللحم.
    Desculpa, isso é só um pedaço de madeira... Open Subtitles لقد... شاهدنا... إنها مجرد قطعة خشب.
    É só um pedaço de carne, agora. Open Subtitles انها مجرد قطعة أخرى من اللحوم ،
    És só um pedaço de madeira! Open Subtitles لقد كنت مجرد قطعة من الخشب ؟
    só um pedaço de papel. Open Subtitles - إنها مجرد قطعة من الورق.
    ["Caixas de som de papel"] O que vemos aqui é só um pedaço de papel com uma fita de cobre, ligado a um leitor de MP3 e a um íman. TED ["مكبرات صوت ورقية"] ما نراه هنا هو فقط قطعة ورق مع شريط نحاسي موصل مع مشغل ام-بي-ثري ومغناطيس.
    Tudo bem. só um pedaço. Open Subtitles حسناً , فقط قطعة واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus