"sórdido" - Traduction Portugais en Arabe

    • قذر
        
    • دنيء
        
    • الدنيئة
        
    • دنيئاً
        
    • دنيئة
        
    • قذراً
        
    Foste transformado pela Natureza em algo sórdido e até eu consigo ver que não o desejaste. Open Subtitles لقد تم تشويهك من قِبل الطبيعة إلى شئ قذر وحتى أنا بإمكاني أن أرى أنك لم تطلب ذلك
    Mas não é aquela mentira clássica, acho que estão a magicar um esquema sórdido qualquer. Open Subtitles لكنه ليس شيء معتاد وحسب. أظن إنهم يعلمون على مخطط صغير قذر.
    Você sempre rechaçou o conceito que tinham as anteriores gerações da sexualidade como algo sórdido e simples. Open Subtitles على فكرة تلك الأجيال القديمة عن الحياة الجنسية كشيء دنيء وبسيط كان ذلك دائمًا شيئًا غريبًا بالنسبة لك
    Da perspectiva da criança, isso deve parecer sórdido. Open Subtitles من منظور الأطفال يبدو هذا دنيء
    O Chance deu-nos um caso muito sórdido e vexatório. Open Subtitles فرصة للإندفاع بطرقنا الدنيئة جداً ومناقشة مشاكلنا مطوّلاً
    Era demasiado sórdido, demasiado humilhante. Open Subtitles لقد كان تصرفاً دنيئاً للغاية مهيناً للغاية
    Meu Deus, Tish, é tão sórdido. Open Subtitles يا إلـهي تـش! إنك دنيئة جداً
    Não sou como Mr. Carson, mas não sou sórdido. Open Subtitles ،أنا لستُ مثلك لكني لستُ قذراً
    Não posso dizer. É muito sórdido. Mas ele disse! Open Subtitles لا أستطيع ، إنه كلام قذر جداً لكنه قاله
    Talvez num bordel sórdido, com clientes repulsivos. Open Subtitles ربما في بيت دعارة قذر مع زبائن مقزَزين
    É um pouco sórdido. Open Subtitles هو a قذر إلى حدٍّ ما.
    Local de aspecto sórdido. Open Subtitles مكان قذر المظهر...
    É um esquema sórdido. Open Subtitles إنه مخطط قذر
    Porque o diamante tem um passado sórdido. Open Subtitles لأنّ الألماسة لها ماضي دنيء نوعاً ما.
    É um negócio sórdido. Open Subtitles إنه عمل دنيء يا أصحاب الأفلام
    Mas é tudo tão sórdido. Open Subtitles لكنّه أمر دنيء للغاية . أجل.
    Após um caso sórdido com o meu ex-namorado casado e uma dolorosa separação com o actual, era tempo de mudar de ambiente. Open Subtitles بعد شأنا الدنيئة مع بلدي صديقها السابق، والتكسر مع بلدي واحد الحالي، ان الوقت قد حان لتغيير المشهد.
    Antes de terminarmos este episódio sórdido, temos umas contas a ajustar." Open Subtitles وقبل أن نترك هذه الحلقة المليئة بالقضايا الدنيئة هناك بعض الأعمال غير المنتهية والتي لا بد من التعامل معها
    Para descobrir que às vezes é emocionante, outras vezes sórdido... Open Subtitles لكشف الأشياء المثيرة أحيانا ، الدنيئة أحيانا
    Algo de sórdido ocorreu, e isso foi observado e devidamente anotado. Open Subtitles حادثاً دنيئاً وكان ملاحظاً وبارزاً بحق
    Não tenha esse tom tão sórdido. Open Subtitles لا تجعل الأمر دنيئاً هكذا
    É tão sórdido! Open Subtitles ! كم أنا دنيئة
    Depois da morte é que se torna sórdido. Open Subtitles بعد الموت يصبح الأمر قذراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus