"sabe de onde" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعلم من أين
        
    • تعرف من أين
        
    Não pode nem abençoar nem amaldiçoar o poder que o move, pois não sabe de onde ele vem. Open Subtitles كان لا يستطيع أن يبارك و لا أن يلعن القوه التى تحركه حيث أنه لم يكن يعلم من أين تأتى
    Até o dia de hoje ninguém sabe de onde saiu, ou quem lhe libertou. Open Subtitles وحتى يومنا هذا لا أحد يعلم من أين أتى، ولا لماذا تم إطلاق سراحه
    Sabes, falei sobre o básico, ele sabe de onde veem os bebés. Open Subtitles غطيّنا كل الأساسيات هو يعلم من أين يأتي الأطفال
    sabe de onde veio essa história? Open Subtitles -هل تعرف من أين أتت تلك القصة؟
    Ela nem sabe de onde vem o dinheiro! Open Subtitles وهي لا تعرف من أين يأتي المال
    Não sabe de onde eu vim? Open Subtitles أنت لا تعرف من أين أتيت
    Quer dizer, quem já está morto há três dias sabe de onde vimos. Open Subtitles أعني أن أي شخص ظل ميتا لثلاثة أيام... يعلم من أين أتينا
    Ninguém realmente sabe de onde ele tirou a capa. Open Subtitles "و لا أحد يعلم من أين أتى به."
    Quem sabe de onde tiraste isso... Open Subtitles مَن يعلم من أين قد حصلت على ذلك؟
    Ele ganha dinheiro, mas ninguém sabe de onde vem. Open Subtitles لا أحد يعلم من أين تأتي
    Uma pessoa que sabe de onde vens. Open Subtitles شخص ما يعلم من أين أتيتِ
    Quem sabe de onde ele apareceu? Open Subtitles من يعلم من أين أتى؟
    Quero dizer, você pelo menos sabe de onde eu sou? Open Subtitles أقصد هل تعرف من أين أنا؟
    - Mas sabe de onde veio. Open Subtitles لكنك تعرف من أين أتى.
    - sabe de onde veio esta caneta? Open Subtitles هل تعرف من أين جاء هذا ؟
    - Não sabe de onde é que é? Open Subtitles -ألا تعرف من أين أنت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus