"sabe e" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعرف و
        
    • يعلم و
        
    Ou tu querias que ele soubesses, ele sabe e tu estás chateada porque ele não quer saber. Open Subtitles أو أنكِ أردته أن يعرف و الآن بعد أن عرف أنتِ غاضبة لعدم اهتمامه
    Nós sabemos que Henrique sabe, e Henrique sabe que nós sabemos. Open Subtitles نحن نعرف أن "هنرى" يعرف و"هنرى" يعرف بأننا نعرف
    "Mal ele sabia" significa que há algo que ele não sabe... e isso significa que há algo que tu não sabes. Open Subtitles ..قليلاً ما عرف" تعني أن هناك ما لا يعرف" و هذا يعني أن هناك ما لا تعرف أكنت تعلم ذلك؟
    Mas ninguém sabe, e quero que as coisas fiquem assim. Open Subtitles ولكن لا أحد يعلم و أنا أريد أن أستمر فى هذا
    - Não. Ninguém sabe. E onde estava a Julie com a cabeça? Open Subtitles لا احد يعلم و ما الذي كانت جولي تفكر به؟
    Ninguém sabe. E ontem à noite, o avô morreu. Open Subtitles لا أحد يعرف , و توفة جدي ليلة أمس
    Ninguém sabe e ninguém precisa de saber. Open Subtitles .لا أحد يعرف و لا أحد عليه أن يعرف
    - Ele sabe, e tu escusas de saber. Open Subtitles -هو يعرف و لا داعيّ إلى أن تعرف أنت
    Ninguém sabe, e vai continuar assim. Open Subtitles لا أحد يعرف و سيظل الأمر هكذا
    Quem sabe e quem se preocupa? Open Subtitles لماذا؟ من يعرف و من يهتم؟
    O Westmoreland sabe. E não vai ficar calado para sempre. Open Subtitles ويستمورلند) يعرف و هو لن يصمد كثيراً)
    O Paul sabe e o Paul concorda. Open Subtitles (بول ) يعرف و هو موافق
    Proponho ser eu a tomá-lo para poder comunicar com o terrorista, descobrir o que ele sabe e impedir futuros actos de terrorismo. Open Subtitles حتى أتمكن من التواصل مع الإرهابيين أعرف ماذا يعلم و أمنع أي عمليات إرهابية مستقبلاً
    O Espantoso sabe, e não o colocámos em locais secretos. Open Subtitles الرائع يعلم و لم نضعه تحت الأرض
    - O Daniels sabe e a Pearlman também. Open Subtitles - دانيالز) يعلم و(بيرلمن) أيضا) - كيف ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus