"sabe o que é que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أتعرف ماذا
        
    • هل تعرف ماذا
        
    • أتعلم ما
        
    • يعلم ما
        
    Sabe o que é que eles chamavam ao Joe Ridley pelas costas? Open Subtitles أتعرف ماذا كانوا يدعون دكتور " ريدلى " وراء ظهره ؟
    Sabe o que é que eles chamavam ao Joe Ridley pelas costas? Open Subtitles أتعرف ماذا كانوا يدعون دكتور " ريدلى " وراء ظهره ؟
    É, ele fala bem, quando lhe pedi para espalhar a palavra sobre a revolta, Sabe o que é que ele fez? Open Subtitles أجل، أجل، أقصد، هو يحسن التحدث عن الأمور. لكن عندما أردته أن يقوم بنشر أمر الإنتفاضة المسلحة، هل تعرف ماذا فعل؟
    Sabe o que é que tenho e que você quer de manhã? Open Subtitles هل تعرف ماذا لدي وتريده في الصباح ؟
    Meu Deus! Desculpe! Sabe o que é que tira bem as nódoas de vinho? Open Subtitles يا إلهي, إنني آسف أتعلم ما الذي يُخرج النبيذ؟
    Sabe o que é que estes agentes federais podem fazer? Open Subtitles أتعلم ما بإمكانهِم فعله هؤلاء الفيدراليين؟
    Apenas Deus Sabe o que é que teria acontecido se não o tivéssemos recuperado. Open Subtitles والله وحده يعلم ما كان سيحدث لو أننا لم نستعده
    Tens razão. Não sabes. Nenhum de nós Sabe o que é que está a acontecer. Open Subtitles صحيح، لا تعلمين لا أحد منا يعلم ما يجري بالداخل
    Sabe o que é que eu fiz antes de você chegar aqui, padre? Open Subtitles أتعرف ماذا فعلت قبل أن أكون هنا ، يا قس ؟
    Sabe o que é que acontece a um vírus quando o seu hospedeiro morre? Open Subtitles أتعرف ماذا يحدث للفيروس عندما يموت المُضيف؟
    Em pedaços. Sabe o que é que aconteceu? Open Subtitles مقطعة إلى أشلاء، أتعرف ماذا حدث؟
    Sabe o que é que apontei? Open Subtitles أتعرف ماذا كتبت ؟
    Sabe o que é que está no caixão, Major O'Donnell? Open Subtitles هل تعرف ماذا في التابوت ؟ ميجور أودنالد
    Sabe o que é que isto vai significar para si? Open Subtitles هل تعرف ماذا يعنى هذا بالنسبة لك؟
    E quando o meu Johnny descobrir como você espancou a miúda dele, Sabe o que é que lhe vai acontecer, gorducho? Open Subtitles وعندما يكتشف حبيبي "جوني" كيف صفعت فتاته، هل تعرف ماذا سيحدث لك أيها البدين؟
    Sabe o que é que eu fazia antes da guerra? Open Subtitles هل تعرف ماذا كنت اعمل قبل الحرب ؟
    Sabe o que é que os outros médicos da "pila" lhe chamam? Open Subtitles أتعلم ما يسمونه الأطباء الاَخرون؟
    Não me protejas, Marcel. Sabe o que é que me ultrapassa? Open Subtitles لا تعاملني بغطرسة يا (مارسل)، أتعلم ما هو الأكبر منّي؟
    Mas... Sabe o que é que não vejo? Open Subtitles لكن أتعلم ما الذي لا أراه؟
    Okay, mais ninguém sabe. O que é que o Dr. Nick sabe? Open Subtitles حسنً ،لا أحد يعلم ما الذي يعرفه د.نيك ؟
    Quem Sabe o que é que ela lhe pode fazer. Open Subtitles من يعلم ما الذي قد تفعله بهِ.
    Ninguém Sabe o que é que vocês fazem. Open Subtitles لا أحد يعلم ما تقومون به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus