"sabe que estamos aqui" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعرف أننا هنا
        
    • يعلم أننا هنا
        
    • يعرف اننا هنا
        
    • تعرف أننا هنا
        
    • يعلم أنّنا هنا
        
    • يعلم بوجودنا هنا
        
    • يعرف بأننا هنا
        
    • تعرف نحن هنا
        
    • تعلم بوجودنا هنا
        
    • يعرف أنّنا هنا
        
    • يعرف بأنّنا هنا
        
    • يعلم اننا هنا
        
    • يعلم بأننا هنا
        
    Estás a presumir que o motorista não sabe que estamos aqui. Open Subtitles -أنت تفترض أي كان من يقود لا يعرف أننا هنا
    Agora, o dono disto sabe que estamos aqui. Open Subtitles الآن من يملك هذا المكان يعرف أننا هنا. هيا
    Ninguém sabe que estamos aqui. Todos sabem onde é que nós íamos. Open Subtitles لا أحد يعلم أننا هنا هم يعلمون الى اين كنا سنذهب
    Devemos chegar na galeria. Ninguém sabe que estamos aqui. Open Subtitles يجب ان نصعد فوق لا احد يعرف اننا هنا
    Não sabe que estamos aqui. A poeira bloqueia o scan Open Subtitles إنها لا تعرف أننا هنا الغبار يحجب ماسحهم
    Mais ninguém sabe que estamos aqui. Open Subtitles كل شىء قلناه منذ دقائق معدودة مازال حقيقيا ولا أحد يعرف أننا هنا بإستثنائنا
    E se o que está a dizer é verdade, que ninguém sabe que estamos aqui, então quando os grandalhões transformarem este lugar num inferno, todos estaremos mortos em segundos. Open Subtitles وإذا كان ما تقوله صحيحاً أن لا أحداً يعرف أننا هنا عندما يقوم الفتية بتحويل هذا المكان إلى جحيم
    Ele sabe que estamos aqui em baixo. Pode vir à nossa procura. Open Subtitles هو يعرف أننا هنا بالأسفل هو ربما يبحث عنا
    Isto é o esconderijo da SN. Ninguém sabe que estamos aqui. Open Subtitles هذا منزل آمن تابع للأمن القومى، لا أحد يعرف أننا هنا.
    Bem, alguém sabe que estamos aqui. Open Subtitles حسن ، إذا شخص ما يعرف أننا هنا
    sabe que estamos aqui. Do que está à espera? Open Subtitles إنه يعرف أننا هنا ، ما الذي ينتظره ؟
    Porque não sabe que estamos aqui para o ajudar. Open Subtitles لأنه لا يعلم أننا هنا لنساعده لهذا السبب
    Ninguém nos viu partir, ninguém sabe que estamos aqui. Open Subtitles لم يرانا احد ونحن نرحل ولا أحد يعلم أننا هنا
    Também lhe devo dizer que, como o sistema sabe que estamos aqui e cada cofre transmite um sinal para o painel de controlo principal, um cofre tem de ser aberto em 90 segundos. Open Subtitles علي أيضًا أن أخبرك ذلك لأن النظام يعلم أننا هنا كل صندوق يحول إشارة إلى اللوحة الرئيسية
    Ele não sabe que estamos aqui, pois não? Open Subtitles هو لا يعرف اننا هنا اليس كذلك ؟
    A Protetora sabe que estamos aqui, vai travar-nos. Open Subtitles الحامية تعرف أننا هنا ، سوف توقفنا
    Quem quer que fosse a conduzir o carro sabe que estamos aqui. Open Subtitles الشخص الذى كان يقود السيارة يعلم بوجودنا هنا
    Vamos ficar bem. O tipo não sabe que estamos aqui. Open Subtitles سنكون بخير ، لا أعتقد حتى أن الرجل يعرف بأننا هنا
    Acho que ela já sabe que estamos aqui. Open Subtitles أعتقد أنها تعرف نحن هنا بالفعل.
    Ainda bem que a Polícia sabe que estamos aqui. Open Subtitles من الجيد أن الشرطة تعلم بوجودنا هنا
    Ele não sabe que viemos por causa dele. Não sabe que estamos aqui. Open Subtitles لا يعرف أنّنا جئنا لأجله ولا يعرف أنّنا هنا ولا يعرف أنّي أبالي بأمره
    Jack, nós estamos em território inimigo e a FRP sabe que estamos aqui. Open Subtitles جاك، نحن في أرض العدو وPRF يعرف بأنّنا هنا.
    E é esse o verdadeiro significado do Natal. Quem sabe que estamos aqui? Open Subtitles وهذا هو المعنى الحقيقي لعيد الميلاد من يعلم اننا هنا ؟
    Ninguém sabe que estamos aqui... O que quer dizer que podemos agir com calma. Open Subtitles لا أحد يعلم بأننا هنا مما يعني بأن نأخذ وقتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus