"sabe que sou" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعلم أنني
        
    • يعلم أنّي
        
    • يعرف أنني
        
    • يعلم بأني
        
    • يعرف أنا
        
    • على دراية بأنّي
        
    • تعرف أني
        
    • انت تعرف انني
        
    • يعرف انني
        
    • يعلم أني
        
    • يعلم بأنني
        
    - sabe que sou polícia. Se muda de ideia, sou um homem morto. Esse é o meu ponto. Open Subtitles أنه يعلم أنني شرطي ، أن وشى بي ،فانني ميت لا محاله هذه وجهه نظري
    - Ele não sabe que sou assim tão gay. Open Subtitles إنّه لا يعلم أنني شاذ بهذا القدر ماذا قلت ؟
    Ele sabe que sou o Director de Segurança Interna? Open Subtitles هل يعلم أنّي مُدير إدارة الأمن القومي؟
    Juro que o cão sabe que sou alérgica. Open Subtitles الكلب يعرف أنني أعاني الحساسية
    Ele sabe que sou fraco, que não pode confiar em mim. Open Subtitles هو يعلم بأني حساس هو يعلم بأن لا يمكنه الثقة بي
    Já que és espião, isso quer dizer que ninguém sabe que sou teu irmão? Open Subtitles منذ كنت جاسوسا، هل هذا يعني لا أحد يعرف أنا أخوك؟
    Ela sabe que sou o Gob Bluth... casámos e eu... Open Subtitles إنّها على دراية بأنّي (جوب بلوث). ولقد تزوجنا, ولقد.. -ماذا ؟
    Não é um bom trabalho para mim porque sou melhor do que isso e você sabe que sou melhor do que isso. Open Subtitles , ليست وظيفة جيدة لي لأنني أفضل من ذلك و أنت تعرف أني أفضل من ذلك
    sabe que sou um agente do F.B.I. Open Subtitles انت تعرف انني عميل اف بي اي
    Deus sabe que sou a última pessoa que deve dar conselhos de casamento. Open Subtitles . الله يعلم أنني آخر شخص يقدم نصائح زوجية
    Ele sabe que sou casada. Volto antes de amanhecer. Open Subtitles .إنه يعلم أنني متزوجة .سأعود قبل الفجر
    Digo, ele ao menos sabe que sou um dos melhores publicitários da cidade ou que o Steve aqui é um engenheiro de segurança doméstica, que já projectou mais de uma dúzia... uma dúzia? Open Subtitles أعني, هل يعلم أنني واحد من أفضل المروجين في البلدة أو ستيف مهندس أنظمة أمن البيوت وأنه صمّم أكثر من عشر...
    Ele não sabe que sou irmã dela. Open Subtitles إنه لا يعلم أنني أختها..
    Se o Prometheus sabe que sou o Arqueiro Verde? Open Subtitles ماذا إذا كان (بروميثيوس) يعلم أنّي السهم الأخضر؟
    O Palmer sabe que sou o Flecha? Open Subtitles -بالمر) يعلم أنّي (السهم)؟
    Toda a gente sabe que sou péssimo em basquetebol. Escutem. Open Subtitles الكل يعرف أنني لا أعرف لعب كرة السلة
    Vês? Até o veado doido de corno partido sabe que sou o Boog. Open Subtitles أرأيتِ حتى الغزال المجنون يعرف أنني "بوج"
    - Ele sabe que sou péssimo a desporto. Open Subtitles أنه يعلم بأني سئ في الرياضة
    O três na vertical sabe que sou casada. Open Subtitles ثلاثة أسفل يعرف أنا متزوج. - ما هو ثلاثة أسفل تفعل؟
    Ela sabe que sou o Gob Bluth... casámos e eu... Open Subtitles إنّها على دراية بأنّي (جوب بلوث). ولقد تزوجنا, ولقد.. -ماذا ؟
    Não é um bom trabalho para mim porque sou melhor do que isso e você sabe que sou melhor do que isso. Open Subtitles , ليست وظيفة جيدة لي لأنني أفضل من ذلك و أنت تعرف أني أفضل من ذلك
    sabe que sou o seu infiltrado, certo? Open Subtitles انت تعرف انني رجلكم بالداخل؟
    Diz que sabe que sou um advogado incrível, que revelei dominar a matéria que ele ensina e que sou um estudante da lei notável. Open Subtitles انه يقول انه يعرف انني محامي رائع واني اظهرت تمكن من المواد التي درسها لي وهذا كل ما يهمه
    Porque sabe que sou eu que recebo as encomendas. É uma caixa quadrada, não em forma de coração. Open Subtitles لأنه يعلم أني أنا من أوقع على الطرود إنها علبة مربعة و ليست على هيئة قلب
    Porque ele sabe que sou o idiota que pôs toda esta porcaria de pé. Open Subtitles لأنه يعلم بأنني أنا غريب الأطوار الذي أعددت هذا الأمر برمته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus