Esses polacos... eles não sabem muito sobre lâmpadas. | Open Subtitles | نعم, هؤلاء البولنديون بالتأكيد لا يعلمون الكثير عن المصابيح |
Porque eras uma criança e as crianças não sabem muito sobre os pais. | Open Subtitles | حسناً, لقد كنت صغيراً والصغار لا يعلمون الكثير عن آبائهم |
Muitos americanos não sabem muito sobre nós, sobre o Médio Oriente. | TED | هناك الكثير من الأمريكيين لا يعلمون الكثير عنا , عن الشرق الأوسط . |
Hoje, os cientistas sabem muito mais sobre genética e hereditariedade. | TED | اليوم العلماء يعرفون الكثير حول علم الوراثة والوراثة |
Estas quatro perguntas são difíceis de responder, mesmo por pessoas que sabem muito de ciência. | TED | ولكن هذه الأسئلة الأربعة، فى الحقيقة، هي تلك الأسئلة التي حتى الأشخاص الذين يعرفون الكثير عن العلم يجدونها صعبة جداً. |
Aqueles que sabem muito sobre mim... tenho de lhes cortar a língua. | Open Subtitles | النّاس الذين يعرفون الكثير عنّي قمت بقصّ ألسنتهم |
Dá-lhe ouvidos. As mulheres sabem muito. | Open Subtitles | استمع اليها بحرص النساء يعرفون الكثير |
Eles não sabem muito sobre a Tríade. Nem sequer sabem o que é realmente. | Open Subtitles | إنهم لا يعرفون الكثير عن "ثُلاثي الشرّ"، حتى أنهم لا يعرفون ما يكونونه تماماً |
Os seus colegas na Phiz não sabem muito sobre ela. | Open Subtitles | زملاء (ماتيلدا) في (فيز) لمْ يكونوا يعرفون الكثير عنها. |
Eles sabem muito sobre a vossa família por minha causa. | Open Subtitles | يعرفون الكثير عن عائلتك بسببي. |