"saber da" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعرف عن
        
    • يعرف عن
        
    • أبه بأمر
        
    • السماع عن
        
    • أسمع عن
        
    • أحفل ب
        
    • أسمع بشأن
        
    • لا يعبأ
        
    Quero saber da Rachel Zachary. Open Subtitles راشيل زاكاري أريد أن أعرف عن راشيل زاكاري
    - Não, obrigado. Mas gostava de saber da minha bala. Open Subtitles لا شكراً لكن أريد أن أعرف عن الرصاص
    Esse cúmplice, depois de saber da morte do parceiro, publicaria esse vídeo, e outros, para o mundo. Open Subtitles هذاالشريك، عندما يعرف عن وفاة شريكه سيطلق هذا الفيديو و غيره للعالم.
    - Quero lá saber da tabela. - É verdade? Open Subtitles -أنا لا أبه بأمر اللوحة، هل هذا فعلاً حقيقي؟
    Não quero saber da porra dos teus problemas. Open Subtitles أنا لا أريد السماع عن مشاكلك اللعينة
    Lorde Megatron, fiquei tão aliviado por saber da sua... ressurreição. Open Subtitles انظر، (ميغاترون)، لقد كنتُ سعيداً جـدّاً. أن أسمع عن عملية إحيائك.
    Quero saber da Lorraine, e não digam que ela não podia ter fugido se quisesse. Open Subtitles أُريدُ أن أسمع بشأن (لوريان)، ولا تُخبرني أنّها لم تقدر أن تواصل الأمر مع (رودني) إن أرداتْ.
    Um monstro, um monstro verdadeiro, não quer saber da destruição que causa, do sangue que derrama. Open Subtitles {\cH000000\3cH90CD3B} مسخٌ، مسخٌ حقيقيّ، لا يعبأ البتّة عن الخرابِ الذي يلحقه أو عن الدماءِ التي تنسكب.
    Preciso saber da mulher. Open Subtitles أريد أن أعرف عن المرأة.
    - Não quero saber da tua vida. Open Subtitles لا أريد أن أعرف عن حياتك
    - Quero saber da mulher. Open Subtitles أريد أن أعرف عن الزوجة
    Gosto de saber da tua vida. Open Subtitles أحب أن أعرف عن حياتك
    Eu sei, mas agora tenho um chefe que não pode saber da investigação e que insiste em começar cedo, às oito da manhã. Open Subtitles أعرف , لكن الآن لدىَ رئيس لا يمكنه أن يعرف عن هذا التحقيق والذي أصر علي بداية جادة للعمل في الثامنة صباحا
    Quer saber da minha família, da minha educação. Open Subtitles إنه يريد أن يعرف عن عائلتي ، نشأتي.
    Patrick, não pode saber da existência desta conta, está bem? Open Subtitles يجب أن لا يعرف عن هذا الحساب، إتفقنا؟
    - Quero lá saber da tabela. - É verdade? - O quê? Open Subtitles -أنا لا أبه بأمر اللوحة، هل هذا فعلاً حقيقيي؟
    Não quero saber da tua vida, apenas liga ao traficante. Open Subtitles ،لا أريد السماع عن حياتك الشخصية
    Eu não queria saber da guerra. Open Subtitles لم أكن أريد السماع عن الحرب
    Adoraria saber da tua família. Open Subtitles أحب أن أسمع عن عائلتك
    Quero saber da sua causa. Open Subtitles أريد أن أسمع عن هدفك.
    Por que é que não fiquei a saber da história do Twitter por ti? Open Subtitles قل لي,لماذا لم أسمع بشأن تويتر منك...
    Ninguém quer saber da tua opinião. O Klaus só quer saber o teu plano. Open Subtitles لا يعبأ أحد برأيك، (كلاوس) يودّ أن يعلم إلام تكيدون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus