É bom saber disso, Patrick, porque com a vida consigo lidar. | Open Subtitles | من الجيد معرفة ذلك لأن الحياة؟ , أستطيع التعامل معها |
- Peter, quem disse que queria ficar a saber disso? | Open Subtitles | بيتر , ماذا يجعلك تعتقد أننيّ سأريد معرفة ذلك ؟ |
O ataque era impossível. O estado-maior devia saber disso. | Open Subtitles | الهجوم كان مستحيلا لابد ان القيادة كانت تعرف ذلك |
Seria ótimo saber disso. Seria uma verdade muito conveniente. | Open Subtitles | ،سيكون من العظيم معرفة هذا ستكون حقيقة مناسبة |
Todos os meus filhos são baptizados, devia saber disso. | Open Subtitles | فجميع أطفالي عُمّدوا، لا بد أنك تعلم ذلك |
Tem a casa cheia de histórias policiais, mas já deves saber disso. | Open Subtitles | منزلها مليء بألغاز الجرائم و لكني أعتقد أنك تعرف هذا |
A comissão do Harper Avery pode não saber disso, mas ele sabe. | Open Subtitles | ربمامجلسالجائزةلايعرفونهذا, لكنه يعرف ذلك |
Eles são vampiros e já devias saber disso. | Open Subtitles | الذين سيمررونك فيما بينهم ويمصّونك حتى تنشف إنهم مصاصوا دماء يارجل، يجب عليك معرفة ذلك |
Tu, mais do que ninguém, deveria saber disso. | Open Subtitles | أنتِ من بين كلّ الناس ينبغي عليها معرفة ذلك |
Se o meu pai errou, ele já pagou, e quem o matou, eu não preciso de saber disso. | Open Subtitles | لو اقترف أبي سوءاً فقد دفع الثمن. وأياً كان قاتله، فلا أريد معرفة ذلك. |
O senhor trabalha para o FBI, devia saber disso. | Open Subtitles | أنتَ تعمل للمباحث الفيدراليّة يجب عليك أن تعرف ذلك |
Mas tu já devias saber disso. Há anos que te envenenas a ti próprio. | Open Subtitles | لا بد أنك تعرف ذلك الآن فأنت تسمم نفسك منذ سنين |
Se o fizeres, isso não mudará nada entre nós, tens de saber disso. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تساعدني، وإن ساعدتني، فالأمر لن يجدد علاقتنا، وعليك معرفة هذا |
Mãe, como podias saber disso e ainda assim deixar-nos fumar? | Open Subtitles | كيف أمكنك معرفة هذا يا أمي و سمحت لنا بالتدخين ؟ |
Não são muito rápidos dentro de água e as suas presas parecem saber disso. | Open Subtitles | ،ليسو سريعين جداً بالماء ويبدو أن فرائسهم تعلم ذلك |
Estamos com a filha de Jack. Você já deve saber disso. | Open Subtitles | لدينا ابنه "جاك" ايضاً يجب ان تعرف هذا الان |
- Carinhoso ou não, isso é irrelevante, ele tinha quarenta anos, tinha uma responsabilidade moral, e devia saber disso. | Open Subtitles | رقيقاً أم لا, إنها أبعد من نقطة كون عمره أربعون عاماً كانت لديه مسئولية أخلاقية كان عليه أن يعرف ذلك |
Devias saber disso. | Open Subtitles | أنتَ من بين كُلّ الناس من المُفترض أن تعلم هذا. |
Tu não precisas de saber disso, e o IRS também não. | Open Subtitles | لا تحتاجين لمعرفة ذلك ولا خدمة الدخل المحلي أيضاً |
Guerra é guerra, Coronel. Devia saber disso. | Open Subtitles | الحرب هي الحرب، عقيد يجب أن نعرف ذلك |
A nossa casa entrou para a história, deve saber disso. | Open Subtitles | منزلنا أصبح جزءا من التاريخ .يجب أن تعرفي ذلك |
Tens de saber disso, se não houver volta para nós. | Open Subtitles | يجب أن تعلمي هذا طالما هذه آخر لحظاتنا في الدنيا. |
Fico muito contente por saber disso, meu amigo. Ela joga terrivelmente. | Open Subtitles | أنا مسرور جداُ لسماع ذلك يا صديقي فهيتلعببطرقةفظيعة! |
Lamento saber disso, mas não foi nenhum dos meus rapazes. | Open Subtitles | -يؤسفني سماع ذلك . لكنّه لم يكن أحد رجالي. |
Sim, eu ouvi-te falar do cancro. Lamento saber disso. | Open Subtitles | أجل، سمعتك تشير إلى أنها مصابة بالسرطان آسف لسماع هذا |
E agora tenho de encontrá-lo, para fazê-lo saber disso. | Open Subtitles | والآن لا بد أن أعثر عليه لسماح له بمعرفة ذلك |