"saber onde é" - Traduction Portugais en Arabe

    • اعرف اين
        
    • أعلم أين
        
    • معرفة أين
        
    • يعرف أين
        
    • تعرفي أين
        
    • إلى معرفة
        
    • أعرف إلى أين
        
    • أعرف أين هي
        
    • تعرفي المكان
        
    • لمعرفة مكانه
        
    • يعرف اين
        
    • معرفة مكان
        
    • معرفة مكانه
        
    Quero saber onde é que a Karen vai hoje à tarde. Open Subtitles اريد ان اعرف اين ستذهب كارين ظهر هذا اليوم
    Contudo, gostaria de saber onde é que aprenderam tamanha magia negra. Open Subtitles لكنّي أريد أن أعلم أين تعلّموا هذا السحر الأسود.
    Só quero saber onde é Readfield. E quero que te descontraias. Open Subtitles أنا فقط أريد معرفة أين تلك ريدفيلد وأريدك أن ترتاحى
    Queria saber onde é que podia acabar os estudos. TED أراد أن يعرف أين يمكنه أن يكمل دراسته.
    Queres saber onde é que eu estava quando recebi a chamada da morte do pai? Open Subtitles أتريدين ان تعرفي أين كنت عندما جائتني المكالمة بخصوص أبي؟
    Precisamos de saber onde é que a perseguição começou. Open Subtitles فما وصلنا إلى معرفة هو حيث بدأت المطاردة.
    Queria mesmo saber onde é que isto vai dar. Open Subtitles أحب أن أعرف إلى أين يقودنا هذا
    Preciso de saber onde é que essas doces miúdas asiáticas estão, Open Subtitles أريد أن اعرف اين الفتيات الاسيوات الجميلات
    Isso significa que preciso de saber onde é que ele irá estar, a porta exacta por onde ele irá sair. Open Subtitles هذا يعني اني احتاج ان اعرف اين سيكون من اي باب سيخرج
    Quero saber onde é que nós encaixamos. Open Subtitles أريد أن أعلم.. أين موقعنا في خطتك
    Eu quero saber onde é que está a porra da arma! Open Subtitles أريد أن أعلم أين الأسلحة اللعينة
    Quero saber onde é que esses selos foram aplicados antes que a equipa entre. Sim, senhora. Open Subtitles أريد معرفة أين تمّ وضع تلكَ الأختام قبل حصول الفريق عليها
    Quero saber onde é que ela deixou o carro, se houve roubos de viaturas na zona recentemente, relatórios de "carjacking", e em que direcção é que ela foi. Open Subtitles أريد معرفة أين تخلصت من السيارة، وهل وقعت أية سرقات لسيارات بتلك المنطقة، وإلى أية وجهة كانت متجهة.
    Também eu gostava de saber onde é que ele escondeu o Anel dos Magi. Open Subtitles أنا أيضا، تود شيئا أكثر من أن يعرف أين هو مخفي حلقة من المجوس.
    E ela disse: "Sim, ele quer sempre saber onde é que eu ando." Open Subtitles قالت لي: "نعم هو دائما يحب أن يعرف "أين أتواجد
    Até saber onde é a fuga, tem de assumir que tem um mau agente, e tem de o contornar. Open Subtitles الآن, الى غاية أن تعرفي أين مصدر الخيانة يجب أن تعتبري أنه لديكم عميل فاسد في المكتب و يجب أن تعملي بدون علمه
    É dificil de explicar, mas precisamos saber onde é que o cavaleiro está enterrado. Open Subtitles يصعب الشرح، لكننا بحاجة إلى معرفة مدفن الفارس.
    E é já! Só quero saber onde é que ele está. Open Subtitles فقط أريد أن أعرف إلى أين ذهب
    Não sei, nem me interessa saber onde é que ela está. Open Subtitles أنا أعرف أين هي لا أهتمّ بمكانها
    Deve saber onde é que ele se esconde... Corrijo, você é o tontinho! Open Subtitles بالتأكيد تعرفي المكان الذي يختبئ فيه.
    Preciso de saber onde é que ele está. Open Subtitles أحتاج لمعرفة مكانه.
    O Ollie teve um pesadelo, e ele queria saber onde é que eu estava. Open Subtitles اولي راوده حلم سىء واراد ان يعرف اين كنت
    Eles só querem saber onde é que eu faço os meus negócios, porque querem saber mais sobre o meu negócio. TED وهم بحاجة الى معرفة مكان قضاء حاجتي، لأنهم يريدون معرفة ذلك.
    Segundo o gabinete do Promotor Público, você fez as apelações dele, e gostaria de saber onde é que ele está. Open Subtitles وفقًا لمكتب المدّعي العام فإنّك تولّيت مرافعات الاستئناف عنه. أودّ معرفة مكانه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus