Como iria saber que ele iria sair pela porta lateral? | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف أنه سيأتي من الباب الخلفي؟ |
Por exemplo, não precisava saber que ele trabalhou durante a faculdade de medicina como um esteticista de cadáveres. | Open Subtitles | على سبيل المثال لم أكن أرغب أن أعرف أنه عمل في مدرسة الطب كخبير لتجميل الجثث |
Eu tenho a impressão de que as coisas infantis que ele faz são actos de ciúmes, e, de alguma forma, é bom saber que ele se importa com uma mudança. | Open Subtitles | ولدي شعور بأن التصرف الطفولي الذي يفعله ناتج عن الغيرة ومن الرائع ان اعرف انه راض عن التغيير |
Adorava saber que ele iria crescer num meio musical. | Open Subtitles | و احب ان اعرف انه سوف يترعرع في منزل موسيقي |
Não é altamente comer queijo sem saber que ele nos faz mal? | Open Subtitles | أليس من الممتع أكل الجبنة بدون معرفة أنه سيء بالنسبة لنا ؟ |
Estivemos casados durante 100 anos. Como poderia não saber que ele estava a morrer? | Open Subtitles | لقد كنا زوجين لمدّة 100 سنة، كيف لي أن لا أعرف أنّه يحتضر؟ |
Eu já prendi cretinos destes. É difícil saber que ele ainda está a ganhar. | Open Subtitles | لقد رحلت هذان الأحمقان خارجاً من السيء أن تعلم أنه لا يزال يربح |
Eu devia saber que ele queria insultar-me. | Open Subtitles | كان علي أن أعلم أنه كان يقصد إهانتي |
Só quero saber que ele está vivo. É isso. É esse o meu desejo. | Open Subtitles | إنّي أود أن أعلم أنّه حيّ يُرزق، هذه هي أمنيّتي فحسب. |
Como é que era suposto eu saber que ele tinha arranjado namorada tão depressa? | Open Subtitles | كيف كان يفترض بي أن أعرف بأنّه صارت له خليلة بهذه السرعة؟ |
Eu deveria saber que ele nunca me daria uma oportunidade a sério. | Open Subtitles | يجب أن أعرف أنه لم يكن ليمنحني فرصة حقيقية |
É bom saber que ele tinha alguém para conversar. | Open Subtitles | أنا سعيد أن أعرف أنه كان هناك شخص يتكلم معه |
Como havia de saber que ele ia aparecer sem dinheiro? | Open Subtitles | كيف يفترض أن أعرف أنه لن يظهر بالمال ؟ |
Como podia saber que ele ia entrar na esquadra? | Open Subtitles | كيف كان يفترض بي أن أعرف أنه سيتواجد في القسم؟ |
Antes de fazer algo, preciso de saber que ele está vivo. | Open Subtitles | قبل أن أفعل أي شيء، يجب أن أعرف أنه حي. |
Parece que posso dizer que é bom saber que ele está vivo. | Open Subtitles | جيد ان اعرف انه على قيد الحياة كيف ذلك ؟ |
Preciso de saber que ele me ama pelo que eu sou. | Open Subtitles | احتاج ان اعرف انه يحبني فقط لأني انا |
Basta só saber que ele me protege. | Open Subtitles | فقط اريد ان اعرف انه يحمي ظهري |
No momento que o vi, saber que ele estava morto, foi instantaneamente familiar. | Open Subtitles | كانت كما لو أنه مات للأبد في اللحظة التي رأيته .. معرفة أنه ميت |
Não podem saber que ele é do FBI. | Open Subtitles | لا يمكنهم معرفة أنه جزء من المكتب الفدرالي، حسنًا؟ |
Não discuto isso, mas deves saber que ele serve um propósito. | Open Subtitles | لا جدال في هذه النقطة , ولكن عليك معرفة أنه يخدم الغايه |
- Sim, mas se não voltar, tenho de saber que ele está em segurança. | Open Subtitles | -أجل، ولكن إذا لم أستطع ، فأريد أن أعرف أنّه بأمان |
Não podia saber que ele faria tal coisa. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنّه سيفعل ذلك |
Tens de saber que ele era louco por ti. | Open Subtitles | عليك أن تعلم أنه كان مجنوناً بك |
Eu preciso de saber que ele sofreu. | Open Subtitles | أود أن أعلم أنه نال جزائه |
Como é que eu iria saber que ele seria a testemunha? | Open Subtitles | كيف كان يُفترض بي أن أعلم أنّه سيكون الشاهد؟ |
Devia saber que ele iria atrás daquele rádio. | Open Subtitles | كان عليّ أنْ أعرف بأنّه سيذهب لأجل جهاز الإتصال ذاك |