"saber que ele" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن أعرف أنه
        
    • ان اعرف انه
        
    • معرفة أنه
        
    • أعرف أنّه
        
    • أن تعلم أنه
        
    • أن أعلم أنه
        
    • أن أعلم أنّه
        
    • أعرف بأنّه
        
    Como iria saber que ele iria sair pela porta lateral? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنه سيأتي من الباب الخلفي؟
    Por exemplo, não precisava saber que ele trabalhou durante a faculdade de medicina como um esteticista de cadáveres. Open Subtitles على سبيل المثال لم أكن أرغب أن أعرف أنه عمل في مدرسة الطب كخبير لتجميل الجثث
    Eu tenho a impressão de que as coisas infantis que ele faz são actos de ciúmes, e, de alguma forma, é bom saber que ele se importa com uma mudança. Open Subtitles ولدي شعور بأن التصرف الطفولي الذي يفعله ناتج عن الغيرة ومن الرائع ان اعرف انه راض عن التغيير
    Adorava saber que ele iria crescer num meio musical. Open Subtitles و احب ان اعرف انه سوف يترعرع في منزل موسيقي
    Não é altamente comer queijo sem saber que ele nos faz mal? Open Subtitles أليس من الممتع أكل الجبنة بدون معرفة أنه سيء بالنسبة لنا ؟
    Estivemos casados durante 100 anos. Como poderia não saber que ele estava a morrer? Open Subtitles لقد كنا زوجين لمدّة 100 سنة، كيف لي أن لا أعرف أنّه يحتضر؟
    Eu já prendi cretinos destes. É difícil saber que ele ainda está a ganhar. Open Subtitles لقد رحلت هذان الأحمقان خارجاً من السيء أن تعلم أنه لا يزال يربح
    Eu devia saber que ele queria insultar-me. Open Subtitles كان علي أن أعلم أنه كان يقصد إهانتي
    Só quero saber que ele está vivo. É isso. É esse o meu desejo. Open Subtitles إنّي أود أن أعلم أنّه حيّ يُرزق، هذه هي أمنيّتي فحسب.
    Como é que era suposto eu saber que ele tinha arranjado namorada tão depressa? Open Subtitles كيف كان يفترض بي أن أعرف بأنّه صارت له خليلة بهذه السرعة؟
    Eu deveria saber que ele nunca me daria uma oportunidade a sério. Open Subtitles يجب أن أعرف أنه لم يكن ليمنحني فرصة حقيقية
    É bom saber que ele tinha alguém para conversar. Open Subtitles أنا سعيد أن أعرف أنه كان هناك شخص يتكلم معه
    Como havia de saber que ele ia aparecer sem dinheiro? Open Subtitles كيف يفترض أن أعرف أنه لن يظهر بالمال ؟
    Como podia saber que ele ia entrar na esquadra? Open Subtitles كيف كان يفترض بي أن أعرف أنه سيتواجد في القسم؟
    Antes de fazer algo, preciso de saber que ele está vivo. Open Subtitles قبل أن أفعل أي شيء، يجب أن أعرف أنه حي.
    Parece que posso dizer que é bom saber que ele está vivo. Open Subtitles جيد ان اعرف انه على قيد الحياة كيف ذلك ؟
    Preciso de saber que ele me ama pelo que eu sou. Open Subtitles احتاج ان اعرف انه يحبني فقط لأني انا
    Basta só saber que ele me protege. Open Subtitles فقط اريد ان اعرف انه يحمي ظهري
    No momento que o vi, saber que ele estava morto, foi instantaneamente familiar. Open Subtitles كانت كما لو أنه مات للأبد في اللحظة التي رأيته .. معرفة أنه ميت
    Não podem saber que ele é do FBI. Open Subtitles لا يمكنهم معرفة أنه جزء من المكتب الفدرالي، حسنًا؟
    Não discuto isso, mas deves saber que ele serve um propósito. Open Subtitles لا جدال في هذه النقطة , ولكن عليك معرفة أنه يخدم الغايه
    - Sim, mas se não voltar, tenho de saber que ele está em segurança. Open Subtitles -أجل، ولكن إذا لم أستطع ، فأريد أن أعرف أنّه بأمان
    Não podia saber que ele faria tal coisa. Open Subtitles لم أكن أعرف أنّه سيفعل ذلك
    Tens de saber que ele era louco por ti. Open Subtitles عليك أن تعلم أنه كان مجنوناً بك
    Eu preciso de saber que ele sofreu. Open Subtitles أود أن أعلم أنه نال جزائه
    Como é que eu iria saber que ele seria a testemunha? Open Subtitles كيف كان يُفترض بي أن أعلم أنّه سيكون الشاهد؟
    Devia saber que ele iria atrás daquele rádio. Open Subtitles كان عليّ أنْ أعرف بأنّه سيذهب لأجل جهاز الإتصال ذاك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus