Interessante, mas até sabermos como o localizador actua no hospedeiro, não sabemos se o que fizermos para o travar, vai na realidade travá-lo. | Open Subtitles | هذا مثير للاهتمام، لكن حتى نعرف كيف يعمل المتعقب داخل جسد المضيف لا نعرف إن كان أي شيء يمكنه وقف ذلك |
Interessante, mas até sabermos como o localizador actua no hospedeiro, não sabemos se o que fizermos para o travar, vai na realidade travá-lo. | Open Subtitles | هذا مثير للاهتمام، لكن حتى نعرف كيف يعمل المتعقب داخل جسد المضيف لا نعرف إن كان أي شيء يمكنه وقف ذلك |
Foi nesse momento que fiquei submergida pelo problema e pela indignação quanto ao facto de nós sabermos como resolver este problema. | TED | وكنت في تلك اللحظة مملؤة بالإستياء الغاضب والتحدي كوننا في الواقع نعرف كيف نصلح هذا الوضع. |
Não vamos embora sem sabermos como a história acaba. | Open Subtitles | حسنٌ، لن نرحل حتى نعرف كيف تنتهي القصة |
Até sabermos como é que ele descobriu isso, estamos expostos. | Open Subtitles | اذا نحن مكشوفين حتى نعلم كيف حصل على المعلومات |
Temos de descobrir como viemos aqui parar para sabermos como sair daqui. | Open Subtitles | جيد . ربما علينا أن نكتشف كيف جئنا هنا حتى نعرف كيف نغادر. |
Obrigado. É importante sabermos como morreu. | Open Subtitles | من المهم بالنسبة لنا أن نعرف كيف مات |
Seria muito útil para nós sabermos como foi o último dia do Bailey. | Open Subtitles | سيكون مفيدا لنا ان نعرف كيف كان يوم بيلى شيلدون " الاخير " |
A melhor parte disto tudo é já sabermos como acabar com esses sacanas. | Open Subtitles | أفضل جزءٍ بالموضوع نحن نعلم كيف نقضي على هؤلاء البغضاء |