Tens toda a razão. Não há razão para as incomodarmos até sabermos mais. | Open Subtitles | متعبين، أنتِ محقّة، لا داعي لإزعاجهم حتى نعرف المزيد |
Não devíamos guardar segredo até sabermos mais? | Open Subtitles | ألاّ تعتقد أن علينا إخفاء الأمر حتى نعرف المزيد ؟ |
O Clark tem razão. Até sabermos mais, por que não ficas aqui? | Open Subtitles | كلارك محق لما لاتبقين هنا إلى أن نعرف المزيد |
Só estou a dizer que se há um animal selvagem aqui, não devíamos esperar até sabermos mais sobre a situação? | Open Subtitles | اسمعي, إن كان هناك حيوان مفترس هنا ألا يجب أن ننتظر قليلا حتى نعرف أكثر عن الوضع |
Até sabermos mais, vamos sentar e esperar. | Open Subtitles | حتى نعلم المزيد عن الأمر سنجلس وننتظر |
Sabes que mais, David? Espera até sabermos mais. Não sou preciso aqui. | Open Subtitles | -انتظر يا (ديفيد) حتّى نكتشف المزيد |
Gostaríamos de colocá-lo sob protecção até sabermos mais. | Open Subtitles | سنودّ أن نضعك تحت الحماية حتى نعرف المزيد. |
Eu o convenci a esperar até sabermos mais. | Open Subtitles | أقنعته أن يؤجل الأمر قليلا حتى نعرف المزيد. |
Não vou denunciá-lo, até sabermos mais. | Open Subtitles | سأبقي اسمه خارج هذه المعمعة حتى نعرف المزيد. |
Precisamos de proteger aquele local até sabermos mais. | Open Subtitles | يتوجب علينا البقاء فى هذا المكان حتى نعرف المزيد |
E até sabermos mais, precisamos que o exército francês proteja o trono. | Open Subtitles | وحتى نعرف المزيد, نحتاج الجيش الفرنسي ليحمي العرش. |
Até sabermos mais, não podemos dizer nada a ninguém, muito menos à tua mãe. | Open Subtitles | حتى نعرف المزيد ، لا يمكننا إخبار أحد بهذا خاصة والدتك |
Deixá-los dormir até sabermos mais. | Open Subtitles | لندعهما ينامان حتى نعرف المزيد |
O Taylor quer manter segredo até sabermos mais. | Open Subtitles | "تايلر" يريد ان يبقي هذا سرياً حتى نعرف المزيد |
Só por pouco tempo, até sabermos mais alguma coisa. | Open Subtitles | لوقتٍ قليلٍ فحسب، حتى نعرف المزيد. |
Porque ninguém pode deixar este campo... até sabermos mais do que se passa aqui. | Open Subtitles | لأنه لا يجب أن يغادر أحد من هنا حتى . نعرف أكثر ما الذي يجري هنا |
Estamos a tentar manter esta operação o menos visível possível até sabermos mais. | Open Subtitles | لنحاول أن نجعل هذه العملية محصورة بيننا حتى نعرف أكثر |
- Não podemos dizer nada até sabermos mais. | Open Subtitles | - نحن لا نستطيع تسريب هذا. ليس حتى نعرف أكثر. |
Não sei, mas não podemos levar isso connosco até sabermos mais sobre ele. | Open Subtitles | حتى نعلم المزيد عنه |
Coronel, até sabermos mais, recomendo que não regressemos à Destino com nada que possa ser contagioso. | Open Subtitles | سيدي, لحين أن نعلم المزيد... انا وصيت بعدم عودتنا الي (القدر) حاملين اي شئ معدي. |